Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
divan
de
cachemire
où
s'étend
son
empire
Кашемировый
диван,
где
простирается
ее
власть,
Est
le
lieu
de
mon
martyre,
mes
plaisirs
Место
моих
мучений,
моих
наслаждений.
Elle,
porcelaine
fine,
fine
et
pâle,
oh,
cruelle
figurine
Она,
тонкий
фарфор,
тонкая
и
бледная,
о,
жестокая
статуэтка,
Elle,
inhumaine
aux
yeux
d'opale
ovales,
style
Ming
Она,
бесчеловечная,
с
овальными
опаловыми
глазами,
в
стиле
Мин.
Elle
entoure
ses
amours
de
coup
d'ongle,
de
Mah-Jong
Она
окружает
свою
любовь
царапинами,
маджонгом,
Jalousie,
barbarie,
rêveries,
barbarie,
rêveries
Ревностью,
жестокостью,
грезами,
жестокостью,
грезами.
Quand
elle
met
de
l'encens
sur
mes
blessures,
oh,
muette
statuette
Когда
она
наносит
ладан
на
мои
раны,
о,
безмолвная
статуэтка,
J'aime
ce
visage
pur,
cette
fêlure,
style
Ming,
style
Ming
Я
люблю
это
чистое
лицо,
эту
трещину,
стиль
Мин,
стиль
Мин.
Barbarie,
rêveries
Жестокость,
грезы.
Le
divan
de
cachemire
où
s'étend
son
empire
Кашемировый
диван,
где
простирается
ее
власть,
Est
le
lieu
de
mon
martyre,
mes
plaisirs,
mon
martyre,
mes
plaisirs
Место
моих
мучений,
моих
наслаждений,
моих
мучений,
моих
наслаждений,
Mon
martyre,
mes
plaisirs.
Моих
мучений,
моих
наслаждений.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Roussel, Merlot Leclerc, Jean Loup Dabadie
Attention! Feel free to leave feedback.