Lyrics and translation Julien Clerc - Terre de France
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Terre de France
Земля Франции
Nous
sommes
des
gens
parfois
gais
Мы,
люди,
бываем
порой
веселы,
Quand
on
est
triste
il
fait
mauvais
Когда
грустно
– погода
плоха.
Ce
sont
les
choses
du
temps
Это
всё
проделки
времени,
Qui
ont
fait
nos
tempéraments
Что
сформировали
наши
характеры.
Tu
peux
bien
changer
de
nom
Ты
можешь
менять
свои
имена,
Le
visage
de
tes
régions
Лица
своих
регионов,
De
nos
frontières
Наших
границ,
Accrocher
des
fleurs
fanées
sur
nos
calvaires
Вешать
увядшие
цветы
на
наши
распятия,
Sur
nos
calvaires
На
наши
распятия.
Tu
es
ma
terre
Ты
– моя
земля,
Mon
désert
qui
s'en
va
Моя
исчезающая
пустыня.
Tu
es
ma
terre,
ma
mère
et
mon
hiver
Ты
– моя
земля,
моя
мать
и
моя
зима.
Nous
sommes
des
oiseaux
géants
Мы
– птицы-гиганты,
Nous
ne
voyageons
pas
souvent
Мы
не
часто
путешествуем.
Nous
avons
l'amour
du
nid
Мы
любим
своё
гнездо,
Que
certains
appellent
patrie
Которое
некоторые
называют
родиной.
Tu
peux
bien
changer
de
nom
Ты
можешь
менять
свои
имена
Et
le
cours
de
tes
saisons,
de
nos
rivières
И
ход
своих
времён
года,
наших
рек,
Parsemer
de
tâches
bleues
le
blé
qui
lève
Рассыпать
синие
пятна
на
поднимающуюся
пшеницу,
Le
blé
qui
lève
На
поднимающуюся
пшеницу.
Tu
es
ma
terre,
mon
désert
qui
s'en
va
Ты
– моя
земля,
моя
исчезающая
пустыня.
Tu
es
ma
terre,
ma
mère
et
mon
combat
Ты
– моя
земля,
моя
мать
и
моя
борьба.
Tu
peux
bien
changer
de
nom
Ты
можешь
менять
свои
имена,
Inventer
des
religions
ou
des
chimères
Выдумывать
религии
или
химеры.
J'ai
dessiné
sur
ton
dos
comme
un
étang
Я
нарисовал
на
твоей
спине,
как
пруд,
Où
flotte
mes
rèves
Где
плавают
мои
мечты.
Tu
es
ma
terre,
mon
désert
qui
s'en
va
Ты
– моя
земля,
моя
исчезающая
пустыня.
Tu
es
ma
terre,
ma
mère
qui
est
là
Ты
– моя
земля,
моя
мать,
которая
здесь.
Nous
sommes
des
gens
parfois
gais
Мы,
люди,
бываем
порой
веселы,
Quand
on
est
triste
il
fait
mauvais
Когда
грустно
– погода
плоха.
Ce
sont
les
choses
du
temps
Это
всё
проделки
времени,
Qui
ont
fait
nos
tempéraments
Что
сформировали
наши
характеры.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Merlot Leclerc, Etienne Roda-gil
Album
Utile(s)
date of release
28-02-2003
Attention! Feel free to leave feedback.