Lyrics and translation Julien Clerc - Terrien
T′es
rien
qu'un
point
dans
l′univers
Ты
всего
лишь
точка
во
Вселенной.
Rien
qu'une
poussière
de
poussière
Ничего,
кроме
пылинки.
T'es
rien
qu′une
brindille
sur
les
eaux
Ты
всего
лишь
веточка
на
воде.
Quand
la
mer
te
prête
son
dos
Когда
море
подставляет
тебе
спину
T′es
rien
qu'un
coeur
et
deux
poumons
Ты
всего
лишь
одно
сердце
и
два
легких.
De
l′amour
qui
cherche
une
maison
Любовь
ищет
дом
Tu
viens
pour
une
danse
éphémère
Ты
пришел
на
мимолетный
танец
Graver
ton
prénom
dans
la
pierre
Высечь
свое
имя
на
камне
Tu
n'seras
pas
venu
pour
rien
Ты
ни
за
что
не
придешь.
Si
tu
deviens
tout
pour
quelqu′un
Если
ты
станешь
всем
для
кого-то
Tu
n'seras
pas
venu
pour
rien
oh
oh
oh
oh
Ты
не
придешь
ни
за
что,
о,
о,
о
Tu
n′seras
pas
venu
pour
rien
oh
oh
oh
oh
Ты
не
придешь
ни
за
что,
о,
о,
о
C'est
comme
un
rêve
dans
un
rêve
Это
как
сон
во
сне
Une
vie
de
pourquoi
de
comment
Жизнь
почему
и
как
Tu
es
d'un
terrien
la
relève
Ты
из
землянина
на
смену.
Tu
es
d′un
terrien
le
parent
Ты
из
родителя
землянина
T′es
rien
qu'un
instant
déposé
Ты
ни
на
минуту
не
сдаешься.
Sur
un
caillou
de
voie
lactée
На
камешке
Млечного
Пути
T′es
rien
qu'un
étrange
animal
Ты
всего
лишь
странное
животное.
Qui
rêve
d′intersidéral
Кто
мечтает
об
открытом
космосе
Tu
n'seras
pas
venu
pour
rien
Ты
ни
за
что
не
придешь.
Si
tu
deviens
tout
pour
quelqu′un
Если
ты
станешь
всем
для
кого-то
Tu
n'seras
pas
venu
pour
rien
oh
oh
oh
oh
Ты
не
придешь
ни
за
что,
о,
о,
о
Tu
n'seras
pas
venu
pour
rien
oh
oh
oh
oh
Ты
не
придешь
ни
за
что,
о,
о,
о
À
quoi
ça
sert
à
quoi
ça
tient
Для
чего
это
нужно,
для
чего
это
нужно
Entre
grand-routes
et
bouts
de
chemin
Между
магистралями
и
путями
La
grandeur,
les
peurs,
la
riposte
Величие,
страхи,
ответные
меры
Soumis
à
la
loi
du
compost
Подчиняется
закону
компоста
C′est
comme
un
rêve
dans
un
rêve
Это
как
сон
во
сне
Une
vie
de
pourquoi
de
comment
Жизнь
почему
и
как
Tu
es
d′un
terrien
la
relève
Ты
из
землянина
на
смену.
Tu
es
d'un
terrien
le
parent
Ты
из
родителя
землянина
Tu
n′seras
pas
venu
pour
rien
Ты
ни
за
что
не
придешь.
Si
tu
deviens
tout
pour
quelqu'un
Если
ты
станешь
всем
для
кого-то
Tu
n′seras
pas
venu
pour
rien
oh
oh
oh
oh
Ты
не
придешь
ни
за
что,
о,
о,
о
Tu
n'seras
pas
venu
pour
rien
oh
oh
oh
oh
Ты
не
придешь
ни
за
что,
о,
о,
о
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julien Clerc, Bruno Guglielmi
Album
Terrien
date of release
12-02-2021
Attention! Feel free to leave feedback.