Lyrics and translation Julien Clerc - Terrien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T′es
rien
qu'un
point
dans
l′univers
Ты
всего
лишь
точка
во
вселенной,
Rien
qu'une
poussière
de
poussière
Всего
лишь
пылинка
из
пыли.
T'es
rien
qu′une
brindille
sur
les
eaux
Ты
всего
лишь
щепка
на
воде,
Quand
la
mer
te
prête
son
dos
Когда
море
дарит
тебе
свою
спину.
T′es
rien
qu'un
coeur
et
deux
poumons
Ты
всего
лишь
сердце
и
два
лёгких,
De
l′amour
qui
cherche
une
maison
Любовь,
что
ищет
свой
дом.
Tu
viens
pour
une
danse
éphémère
Ты
приходишь
для
мимолетного
танца,
Graver
ton
prénom
dans
la
pierre
Высечь
свое
имя
на
камне.
Tu
n'seras
pas
venu
pour
rien
Ты
не
зря
пришла,
Si
tu
deviens
tout
pour
quelqu′un
Если
станешь
всем
для
кого-то.
Tu
n'seras
pas
venu
pour
rien
oh
oh
oh
oh
Ты
не
зря
пришла,
о-о-о-о,
Tu
n′seras
pas
venu
pour
rien
oh
oh
oh
oh
Ты
не
зря
пришла,
о-о-о-о.
C'est
comme
un
rêve
dans
un
rêve
Это
как
сон
во
сне,
Une
vie
de
pourquoi
de
comment
Жизнь,
полная
"почему"
и
"как".
Tu
es
d'un
terrien
la
relève
Ты
— смена
землян,
Tu
es
d′un
terrien
le
parent
Ты
— мать
землянина.
T′es
rien
qu'un
instant
déposé
Ты
всего
лишь
мгновение,
Sur
un
caillou
de
voie
lactée
Оставленное
на
камне
Млечного
Пути.
T′es
rien
qu'un
étrange
animal
Ты
всего
лишь
странное
животное,
Qui
rêve
d′intersidéral
Что
мечтает
о
межзвездном.
Tu
n'seras
pas
venu
pour
rien
Ты
не
зря
пришла,
Si
tu
deviens
tout
pour
quelqu′un
Если
станешь
всем
для
кого-то.
Tu
n'seras
pas
venu
pour
rien
oh
oh
oh
oh
Ты
не
зря
пришла,
о-о-о-о,
Tu
n'seras
pas
venu
pour
rien
oh
oh
oh
oh
Ты
не
зря
пришла,
о-о-о-о.
À
quoi
ça
sert
à
quoi
ça
tient
К
чему
это
все,
на
чем
держится,
Entre
grand-routes
et
bouts
de
chemin
Между
большими
дорогами
и
тропинками?
La
grandeur,
les
peurs,
la
riposte
Величие,
страхи,
отпор,
Soumis
à
la
loi
du
compost
Подчинены
закону
компоста.
C′est
comme
un
rêve
dans
un
rêve
Это
как
сон
во
сне,
Une
vie
de
pourquoi
de
comment
Жизнь,
полная
"почему"
и
"как".
Tu
es
d′un
terrien
la
relève
Ты
— смена
землян,
Tu
es
d'un
terrien
le
parent
Ты
— мать
землянина.
Tu
n′seras
pas
venu
pour
rien
Ты
не
зря
пришла,
Si
tu
deviens
tout
pour
quelqu'un
Если
станешь
всем
для
кого-то.
Tu
n′seras
pas
venu
pour
rien
oh
oh
oh
oh
Ты
не
зря
пришла,
о-о-о-о,
Tu
n'seras
pas
venu
pour
rien
oh
oh
oh
oh
Ты
не
зря
пришла,
о-о-о-о.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julien Clerc, Bruno Guglielmi
Album
Terrien
date of release
12-02-2021
Attention! Feel free to leave feedback.