Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Melody - Live
Эта мелодия - Live
Is
a
melody
for
you
Эта
мелодия
для
тебя,
Cette
mélodie
Эта
мелодия
C'est
l'océan
entre
nous
Это
океан
между
нами.
Cette
mélodie
Эта
мелодия
D'eau
salée
et
de
mélancolie
Из
солёной
воды
и
печали.
Dans
ton
pays
В
твоей
стране
Elle
te
revient
parfois
Она
возвращается
к
тебе
порой
Comme
ça,
voilà,
comme
ça
Вот
так,
вот
так,
вот
так.
Le
vent
d'ici
Ветер
отсюда
Fait
voler
tous
nos
oiseaux
Уносит
всех
наших
птиц.
Les
champs
d'ici
Поля
отсюда
Font
ce
qu'ils
peuvent
pour
les
troupeaux
Делают,
что
могут,
для
стад.
Les
gens
d'ici
Люди
отсюда
Qui
ne
connaîtront
pas
d'autre
vie
Которые
не
узнают
другой
жизни.
Dans
ce
pays
В
этой
стране
Dont
les
fruits
sont
si
beaux
Где
фрукты
так
прекрасны,
Qu'on
se
contente
des
noyaux
Что
довольствуются
косточками.
Is
a
melody
for
you
Эта
мелодия
для
тебя.
Les
gens
d'ici
ne
sont
pas
plus
grands
Люди
отсюда
не
выше,
Plus
fiers
ou
plus
beaux
Не
гордее
и
не
красивее.
Seulement,
ils
sont
d'ici,
les
gens
d'ici,
Просто
они
отсюда,
люди
отсюда,
Comme
cette
mélodie
Как
эта
мелодия.
Les
gens
d'ici
ne
sont
pas
plus
grands
Люди
отсюда
не
выше,
Plus
fiers
ou
plus
beaux
Не
гордее
и
не
красивее.
Seulement,
ils
sont
d'ici,
les
gens
d'ici,
Просто
они
отсюда,
люди
отсюда,
Comme
cette
mélodie
Как
эта
мелодия.
Mais
ton
rève
reste
au
chaud
Но
твоя
мечта
хранится
в
тепле.
Ce
vieux
soleil
Это
старое
солнце
Etait
trop
fort
pour
ta
peau
Было
слишком
сильным
для
твоей
кожи.
Cette
mélodie
Эта
мелодия
Qui
reviendra
parfois
dans
ta
vie
Которая
будет
иногда
возвращаться
в
твою
жизнь.
Cette
mélodie
Эта
мелодия
Dans
ta
ville
s'est
transformée
en
pluie,
en
pluie...
В
твоём
городе
превратилась
в
дождь,
в
дождь...
This
melody
is
a
melody
for
you
Эта
мелодия
- мелодия
для
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Etienne Roda Gil, Julien Clerc
Attention! Feel free to leave feedback.