Julien Clerc - Violette et Pierrot - translation of the lyrics into German

Violette et Pierrot - Julien Clerctranslation in German




Violette et Pierrot
Violette und Pierrot
Ils marchaient des heures dans la ville
Sie gingen stundenlang durch die Stadt
Violette tenait la main de Pierrot
Violette hielt Pierrots Hand
Pierrot s'enfonçait dans l'histoire de Violette
Pierrot vertiefte sich in Violettes Geschichte
Sans voir les rues ni la nuit
Ohne die Straßen oder die Nacht zu sehen
Il s'enfonçait dans son amour pour elle
Er vertiefte sich in seine Liebe zu ihr
Le cœur battant
Mit klopfendem Herzen
Et puis un soir
Und dann eines Abends
Dans un taxi
In einem Taxi
Dans la nuit
In der Nacht
C'est Pierrot qui a pris la main de Violette
War es Pierrot, der Violettes Hand nahm
Aujourd'hui Violette est partie
Heute ist Violette fortgegangen
Pierrot vole en travers
Pierrot fliegt ziellos umher
Comme un oiseau
Wie ein Vogel
Mais lui ne cherche pas sa mère
Aber er sucht nicht seine Mutter
Il cherche Violette
Er sucht Violette
Et l'autre nuit sur la place
Und neulich Nacht auf dem Platz
Le vent souffle en rafale
Der Wind weht in Böen
Et ensemble ils regardent
Und zusammen schauen sie
La façade de l'hôtel
Die Fassade des Hotels
Et maintenant ils sont dans la chambre
Und jetzt sind sie im Zimmer
Et Violette marche nue sur la moquette
Und Violette geht nackt über den Teppichboden
Et dans la tête de Pierrot se mêlent
Und in Pierrots Kopf mischen sich
Des hurlements de loup et des larsens
Wolfsgeheul und Rückkopplungen
Une bouteille de vodka roule sur le tapis
Eine Wodkaflasche rollt über den Teppich
Aujourd'hui Violette est partie
Heute ist Violette fortgegangen
Pierrot vole en travers
Pierrot fliegt ziellos umher
Comme un oiseau
Wie ein Vogel
Mais lui ne cherche pas sa mère
Aber er sucht nicht seine Mutter
Il cherche Violette
Er sucht Violette
Une fois peut-être sous la pluie
Einmal vielleicht im Regen
Une autre encore sous un porche
Ein anderes Mal unter einem Torbogen
Mais ils n'ont plus jamais poussé la porte
Aber sie haben nie wieder die Tür aufgestoßen
Et Violette est partie
Und Violette ist fortgegangen
Les rires coupent et cassent
Das Lachen schneidet und bricht
Comme du cristal
Wie Kristall
Dans un taxi vers le vide
In einem Taxi in die Leere
Les mots rouges et noirs
Die roten und schwarzen Worte
Restent maladroits
Bleiben unbeholfen
Dans la gorge de Pierrot
In Pierrots Kehle
Dans la lumière du soir
Im Abendlicht
Aujourd'hui Violette est partie
Heute ist Violette fortgegangen
Pierrot vole en travers
Pierrot fliegt ziellos umher
Comme un oiseau
Wie ein Vogel
Mais lui ne cherche pas sa mère
Aber er sucht nicht seine Mutter
Il cherche Violette
Er sucht Violette
Aujourd'hui Violette est partie
Heute ist Violette fortgegangen
Pierrot vole en travers
Pierrot fliegt ziellos umher
Comme un oiseau
Wie ein Vogel
Mais lui ne cherche pas sa mère
Aber er sucht nicht seine Mutter
Il cherche Violette
Er sucht Violette





Writer(s): Julien Clerc, Gerard Duguet-grasser


Attention! Feel free to leave feedback.