Julien Clerc - Violette et Pierrot - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Julien Clerc - Violette et Pierrot




Violette et Pierrot
Виолетта и Пьеро
Ils marchaient des heures dans la ville
Они часами гуляли по городу,
Violette tenait la main de Pierrot
Виолетта держала Пьеро за руку.
Pierrot s'enfonçait dans l'histoire de Violette
Пьеро погружался в рассказы Виолетты,
Sans voir les rues ni la nuit
Не видя ни улиц, ни ночи.
Il s'enfonçait dans son amour pour elle
Он погружался в свою любовь к ней,
Le cœur battant
С бьющимся сердцем.
Et puis un soir
И однажды вечером,
Dans un taxi
В такси,
Dans la nuit
В ночи,
C'est Pierrot qui a pris la main de Violette
Пьеро взял Виолетту за руку.
Aujourd'hui Violette est partie
Сегодня Виолетты нет,
Pierrot vole en travers
Пьеро мечется,
Comme un oiseau
Словно птица.
Mais lui ne cherche pas sa mère
Но он ищет не свою мать,
Il cherche Violette
Он ищет Виолетту.
Et l'autre nuit sur la place
И прошлой ночью на площади,
Le vent souffle en rafale
Ветер дул порывами,
Et ensemble ils regardent
И вместе они смотрели
La façade de l'hôtel
На фасад отеля.
Et maintenant ils sont dans la chambre
И вот они в комнате,
Et Violette marche nue sur la moquette
И Виолетта идет босиком по ковру.
Et dans la tête de Pierrot se mêlent
И в голове Пьеро смешиваются
Des hurlements de loup et des larsens
Вой волка и свист динамиков.
Une bouteille de vodka roule sur le tapis
Бутылка водки катится по ковру.
Aujourd'hui Violette est partie
Сегодня Виолетты нет,
Pierrot vole en travers
Пьеро мечется,
Comme un oiseau
Словно птица.
Mais lui ne cherche pas sa mère
Но он ищет не свою мать,
Il cherche Violette
Он ищет Виолетту.
Une fois peut-être sous la pluie
Один раз, возможно, под дождем,
Une autre encore sous un porche
Еще раз под навесом,
Mais ils n'ont plus jamais poussé la porte
Но они больше никогда не открывали ту дверь.
Et Violette est partie
И Виолетта ушла.
Les rires coupent et cassent
Смех обрывается и разбивается,
Comme du cristal
Как хрусталь.
Dans un taxi vers le vide
В такси, в пустоту,
Les mots rouges et noirs
Красные и черные слова
Restent maladroits
Остаются неловкими
Dans la gorge de Pierrot
В горле Пьеро,
Dans la lumière du soir
В свете заката.
Aujourd'hui Violette est partie
Сегодня Виолетты нет,
Pierrot vole en travers
Пьеро мечется,
Comme un oiseau
Словно птица.
Mais lui ne cherche pas sa mère
Но он ищет не свою мать,
Il cherche Violette
Он ищет Виолетту.
Aujourd'hui Violette est partie
Сегодня Виолетты нет,
Pierrot vole en travers
Пьеро мечется,
Comme un oiseau
Словно птица.
Mais lui ne cherche pas sa mère
Но он ищет не свою мать,
Il cherche Violette
Он ищет Виолетту.





Writer(s): Julien Clerc, Gerard Duguet-grasser


Attention! Feel free to leave feedback.