Lyrics and translation Julien Clerc - Violette et Pierrot
Violette et Pierrot
Виолетта и Пьеро
Ils
marchaient
des
heures
dans
la
ville
Они
часами
гуляли
по
городу,
Violette
tenait
la
main
de
Pierrot
Виолетта
держала
Пьеро
за
руку.
Pierrot
s'enfonçait
dans
l'histoire
de
Violette
Пьеро
погружался
в
рассказы
Виолетты,
Sans
voir
les
rues
ni
la
nuit
Не
видя
ни
улиц,
ни
ночи.
Il
s'enfonçait
dans
son
amour
pour
elle
Он
погружался
в
свою
любовь
к
ней,
Le
cœur
battant
С
бьющимся
сердцем.
Et
puis
un
soir
И
однажды
вечером,
C'est
Pierrot
qui
a
pris
la
main
de
Violette
Пьеро
взял
Виолетту
за
руку.
Aujourd'hui
Violette
est
partie
Сегодня
Виолетты
нет,
Pierrot
vole
en
travers
Пьеро
мечется,
Comme
un
oiseau
Словно
птица.
Mais
lui
ne
cherche
pas
sa
mère
Но
он
ищет
не
свою
мать,
Il
cherche
Violette
Он
ищет
Виолетту.
Et
l'autre
nuit
sur
la
place
И
прошлой
ночью
на
площади,
Le
vent
souffle
en
rafale
Ветер
дул
порывами,
Et
ensemble
ils
regardent
И
вместе
они
смотрели
La
façade
de
l'hôtel
На
фасад
отеля.
Et
maintenant
ils
sont
dans
la
chambre
И
вот
они
в
комнате,
Et
Violette
marche
nue
sur
la
moquette
И
Виолетта
идет
босиком
по
ковру.
Et
dans
la
tête
de
Pierrot
se
mêlent
И
в
голове
Пьеро
смешиваются
Des
hurlements
de
loup
et
des
larsens
Вой
волка
и
свист
динамиков.
Une
bouteille
de
vodka
roule
sur
le
tapis
Бутылка
водки
катится
по
ковру.
Aujourd'hui
Violette
est
partie
Сегодня
Виолетты
нет,
Pierrot
vole
en
travers
Пьеро
мечется,
Comme
un
oiseau
Словно
птица.
Mais
lui
ne
cherche
pas
sa
mère
Но
он
ищет
не
свою
мать,
Il
cherche
Violette
Он
ищет
Виолетту.
Une
fois
peut-être
sous
la
pluie
Один
раз,
возможно,
под
дождем,
Une
autre
encore
sous
un
porche
Еще
раз
под
навесом,
Mais
ils
n'ont
plus
jamais
poussé
la
porte
Но
они
больше
никогда
не
открывали
ту
дверь.
Et
Violette
est
partie
И
Виолетта
ушла.
Les
rires
coupent
et
cassent
Смех
обрывается
и
разбивается,
Comme
du
cristal
Как
хрусталь.
Dans
un
taxi
vers
le
vide
В
такси,
в
пустоту,
Les
mots
rouges
et
noirs
Красные
и
черные
слова
Restent
maladroits
Остаются
неловкими
Dans
la
gorge
de
Pierrot
В
горле
Пьеро,
Dans
la
lumière
du
soir
В
свете
заката.
Aujourd'hui
Violette
est
partie
Сегодня
Виолетты
нет,
Pierrot
vole
en
travers
Пьеро
мечется,
Comme
un
oiseau
Словно
птица.
Mais
lui
ne
cherche
pas
sa
mère
Но
он
ищет
не
свою
мать,
Il
cherche
Violette
Он
ищет
Виолетту.
Aujourd'hui
Violette
est
partie
Сегодня
Виолетты
нет,
Pierrot
vole
en
travers
Пьеро
мечется,
Comme
un
oiseau
Словно
птица.
Mais
lui
ne
cherche
pas
sa
mère
Но
он
ищет
не
свою
мать,
Il
cherche
Violette
Он
ищет
Виолетту.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julien Clerc, Gerard Duguet-grasser
Attention! Feel free to leave feedback.