Lyrics and translation Julien Doré feat. Caballero & JeanJass - Bla-bla-bla (feat. Caballero & JeanJass)
C′est
pas
normal
20
degrés
en
novembre
(c'est
pas
normal)
В
ноябре
ненормально
20
градусов
(это
ненормально)
Julien
Doré
pour
faire
monter
nos
ventes
Жюльен
Доре,
чтобы
поднять
наши
продажи
Arrête
de
te
plaindre,
la
vie
c′est
une
offrande
(oh)
Перестань
жаловаться,
жизнь
- это
подношение
(о)
Tout
ça
je
le
sais
déjà
(oh)
Все
это
я
уже
знаю
(о)
Faut
être
poli
avoir
du
doigté
(bah
ouais)
Нужно
быть
вежливым,
чтобы
дрочить
пальцами
(Бах,
да)
La
femme
c'est
pas
une
imprimante
3D
(bah
ouais)
Женщина-это
не
3D-принтер
(Бах,
да)
Parfois
c'est
pas
drôle,
parfois
c′est
raté
(bah
ouais)
Иногда
это
не
смешно,
иногда
это
неудачно
(Бах,
да)
Ça
aussi
je
le
sais
déjà
Это
я
уже
знаю
Ministre
exil
fiscal
(moula)
Министр
финансов
изгнания
(мула)
Maman
hernie
discale
(maman)
У
мамы
грыжа
межпозвоночного
диска
(мама)
Le
monde
est
une
décharge
Мир
разряда
Mais
ça
tu
le
sens
déjà
Но
ты
это
уже
чувствуешь
Racontez-moi
(racontez-moi)
Расскажи
мне
(расскажи
мне)
Quelque
chose
que
je
ne
sais
pas
(que
je
ne
sais
pas)
Что-то,
чего
я
не
знаю
(чего
я
не
знаю)
Bla-bla-bla
(bla-bla-bla)
Бла-бла-бла
(бла-бла-бла)
Racontez-moi
(racontez-moi)
Расскажи
мне
(расскажи
мне)
Quelque
chose
que
je
ne
sais
pas
(que
je
ne
sais
pas)
Что-то,
чего
я
не
знаю
(чего
я
не
знаю)
Bla-bla-bla
(bla-bla-bla)
Бла-бла-бла
(бла-бла-бла)
Pour
sortir
tes
enfants
se
droguent
(tes
enfants
se
droguent)
Чтобы
вытащить
своих
детей,
употребляющих
наркотики
(твои
дети
употребляют
наркотики)
Pour
dormir
tes
parents
se
droguent
Чтобы
спать,
твои
родители
принимают
наркотики.
On
a
tous
besoin
d′un
anti-stress
Нам
всем
нужен
антистресс.
Pour
zapper
douleur
et
tristesse
Чтобы
избавиться
от
боли
и
печали
Rien
pour
l'amour
tout
pour
le
business
Ничего
для
любви,
все
для
бизнеса
Tant
mieux
pour
toi
si
tu
vois
la
vie
comme
un
Disney
(tant
mieux
pour
toi)
Тем
лучше
для
тебя,
если
ты
видишь
жизнь
как
Дисней
(тем
лучше
для
тебя)
Les
uns
pleurent,
les
autres
se
tapent
des
barres
(des
barres)
Одни
плачут,
другие
бьют
себя
по
прутьям
(прутьям)
L′État
veut
me
voler
mes
épargnes
Государство
хочет
украсть
у
меня
мои
сбережения
On
s'aime
et
puis
on
se
sépare
(sépare)
Мы
любим
друг
друга,
а
затем
расстаемся
(расстаемся)
Raconte-moi
quelque
chose
que
je
sais
pas
Расскажи
мне
что-нибудь,
чего
я
не
знаю.
Racontez-moi
(racontez-moi)
Расскажи
мне
(расскажи
мне)
Quelque
chose
que
je
ne
sais
pas
(que
je
ne
sais
pas)
Что-то,
чего
я
не
знаю
(чего
я
не
знаю)
Bla-bla-bla
(bla-bla-bla)
Бла-бла-бла
(бла-бла-бла)
Racontez-moi
(racontez-moi)
Расскажи
мне
(расскажи
мне)
Quelque
chose
que
je
ne
sais
pas
(que
je
ne
sais
pas)
Что-то,
чего
я
не
знаю
(чего
я
не
знаю)
J′aimerais
changer
les
choses
mais
c'est
comme
ça
Я
хотел
бы
что-то
изменить,
но
так
оно
и
есть
J′aimerais
changer
les
choses
mais
c'est
comme
ça
Я
хотел
бы
что-то
изменить,
но
так
оно
и
есть
J'aimerais
changer
les
choses
mais
c′est
comme
ça
Я
хотел
бы
что-то
изменить,
но
так
оно
и
есть
J′aimerais
changer
les
choses
mais
c'est
comme
ça
Я
хотел
бы
что-то
изменить,
но
так
оно
и
есть
La
vie
s′étire
comme
une
chaussette
Жизнь
растягивается,
как
носок
Que
je
ne
porterai
qu'une
fois
Которую
я
надену
только
один
раз
Entre
le
chaos
et
la
fête
(allez
racontez-moi)
Между
хаосом
и
вечеринкой
(иди,
расскажи
мне)
JJ,
Caba
racontez-moi
où
sont
passées
les
promesses
Джей
Джей,
Каба,
расскажи
мне,
куда
делись
обещания
Que
l′on
m'avait
faites
autrefois
То,
что
когда-то
сделали
со
мной
Racontez-moi
Расскажи
мне.
Quelque
chose
que
je
ne
sais
pas
Что-то,
чего
я
не
знаю
Bla-bla-bla
(bla-bla-bla)
Бла-бла-бла
(бла-бла-бла)
Racontez-moi
(racontez-moi)
Расскажи
мне
(расскажи
мне)
Quelque
chose
que
je
ne
sais
pas
(que
je
ne
sais
pas)
Что-то,
чего
я
не
знаю
(чего
я
не
знаю)
Bla-bla-bla
(bla-bla-bla)
Бла-бла-бла
(бла-бла-бла)
Racontez-moi
(racontez-moi)
Расскажи
мне
(расскажи
мне)
Quelque
chose
que
je
ne
sais
pas
(que
je
ne
sais
pas)
Что-то,
чего
я
не
знаю
(чего
я
не
знаю)
Bla-bla-bla
(bla-bla-bla)
Бла-бла-бла
(бла-бла-бла)
Racontez-moi
(racontez-moi)
Расскажи
мне
(расскажи
мне)
Quelque
chose
que
je
ne
sais
pas
(que
je
ne
sais
pas)
Что-то,
чего
я
не
знаю
(чего
я
не
знаю)
Bla-bla-bla
(bla-bla-bla)
Бла-бла-бла
(бла-бла-бла)
J′aimerais
changer
les
choses
mais
c'est
comme
ça
Я
хотел
бы
что-то
изменить,
но
так
оно
и
есть
J'aimerais
changer
les
choses
mais
c′est
comme
ça
Я
хотел
бы
что-то
изменить,
но
так
оно
и
есть
J′aimerais
changer
les
choses
mais
c'est
comme
ça
Я
хотел
бы
что-то
изменить,
но
так
оно
и
есть
J′aimerais
changer
les
choses
mais
c'est
comme
ça
Я
хотел
бы
что-то
изменить,
но
так
оно
и
есть
J′aimerais
changer
les
choses
mais
c'est
comme
ça
Я
хотел
бы
что-то
изменить,
но
так
оно
и
есть
J′aimerais
changer
les
choses
mais
c'est
comme
ça
Я
хотел
бы
что-то
изменить,
но
так
оно
и
есть
J'aimerais
changer
les
choses
mais
c′est
comme
ça
Я
хотел
бы
что-то
изменить,
но
так
оно
и
есть
J′aimerais
changer
les
choses
mais
c'est
comme
ça
Я
хотел
бы
что-то
изменить,
но
так
оно
и
есть
Racontez-moi
Расскажи
мне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Caballero, Jeanjass, Julien Dore
Attention! Feel free to leave feedback.