Julien Doré - Corbeau blanc - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Julien Doré - Corbeau blanc




Corbeau blanc
Белый ворон
Ce soir je vous quitte
Сегодня вечером я покидаю тебя,
Je quitte la rive et les gens
Покидаю берег и людей.
Depuis mon île politique
Со своего острова политического
Je prends l'exil des corbeaux blancs
Я принимаю изгнание белых воронов.
Alors ce soir je vous quitte
Итак, сегодня вечером я покидаю тебя
Pour la farce des puants
Ради фарса зловонных.
Je suis sale et plein de tiques
Я грязен и весь в клещах,
Je prends l'exil des corbeaux blancs
Я принимаю изгнание белых воронов.
Je suis la courbe, le tangible
Я изгиб, осязаемое,
Je suis l'herbe puis le vent
Я трава, а затем ветер.
Tant mieux si ce soir je vous quitte
Тем лучше, если сегодня вечером я покидаю тебя,
Je prends l'exil des corbeaux blancs
Я принимаю изгнание белых воронов.
Tais-toi, ce soir je vous quitte
Молчи, сегодня вечером я покидаю тебя.
De cette fièvre romantique
От этой лихорадки романтической
Je rends ma couronne à vos dents
Я возвращаю свою корону твоим зубам,
À vos mâchoires robotiques
Твоим челюстям роботическим,
À vos ventres de géants
Твоему чреву гигантскому.
Je sais que ce soir je vous quitte
Я знаю, что сегодня вечером я покидаю тебя,
Je vous le dis encore vivant
Я говорю тебе это, пока ещё жив.
Je ne reviendrai pas des cimes
Я не вернусь с вершин,
De la neige se pend
Оттуда, где снег себя вешает.
Je ne sortirai pas des lignes
Я не выйду за линии,
Tracées par les corbeaux blancs
Прочерченные белыми воронами.
Et si d'en bas vous me faites un signe
И если снизу ты подашь мне знак,
J'oublierai les liens du sang
Я забуду узы крови.
Pour qu'une pluie d'atropine
Чтобы дождь из атропина
Perce vos yeux de déments
Пронзил твои безумные глаза,
Brûle vos maigres rétines
Сожёг твои тощие сетчатки,
Je prends le nuage des corbeaux blancs
Я принимаю облако белых воронов.
Pour qu'une pluie d'atropine
Чтобы дождь из атропина
Perce vos yeux de déments
Пронзил твои безумные глаза,
Moi je suis nu pour qu'on soit quitte
Я обнажен, чтобы мы были в расчёте.
Je suis devenu corbeau blanc
Я стал белым вороном.
Ça y est, ce soir je vous quitte
Вот и всё, сегодня вечером я покидаю тебя.





Writer(s): Arman Méliès


Attention! Feel free to leave feedback.