Lyrics and translation Julien Doré - Kiki
De
mon
cœur
tu
tombes,
dis-moi
si
tu
sais
Из
моего
сердца
ты
падаешь,
скажи
мне,
Знаешь
ли
ты
Te
tenir
à
ton
ombre,
te
tenir
à
leurs
idées
Держись
в
своей
тени,
придерживайся
их
идей
C'est
la
peur
qui
gronde,
dis-moi
si
c'est
vrai
Это
страх,
который
рычит,
скажи
мне,
правда
ли
это
Qu'on
a
cassé
le
monde,
qu'on
a
le
dernier
ticket
Что
мы
сломали
мир,
что
у
нас
есть
последний
билет
Mais
toi
t'auras
ton
style
comme
Kylian
Mbappé
Но
у
тебя
будет
свой
стиль,
как
у
Кайлиана
Мбаппе
Et
tu
seras
libre,
si
t'es
pas
fatigué
И
ты
будешь
свободен,
если
не
устанешь.
Tu
verras
pas
de
tigres,
ni
de
gens
s'aimer
Ты
не
увидишь
ни
тигров,
ни
людей,
любящих
друг
друга
Ils
étaient
trop
fragiles,
ils
l'ont
dit
à
la
télé
Они
были
слишком
хрупкими,
они
сказали
об
этом
по
телевизору
De
mon
cœur
tu
plonges,
dis-moi
si
tu
sais
От
всего
сердца
ты
погружаешься,
скажи
мне,
Знаешь
ли
ты
Compter
les
secondes,
sans
tomber
dans
l'abîme
Отсчитывайте
секунды,
не
падая
в
пропасть
C'est
la
peur
qui
hurle,
qu'il
te
faut
susurrer
Это
страх,
который
кричит,
что
тебе
нужно
насытиться
Pour
te
faire
entendre,
sans
trop
te
faire
remarquer
Чтобы
тебя
услышали,
не
слишком
привлекая
к
себе
внимание.
Mais
toi
t'auras
ton
style
comme
Kylian
Mbappé
Но
у
тебя
будет
свой
стиль,
как
у
Кайлиана
Мбаппе
Et
tu
seras
libre,
si
t'es
pas
fatigué
И
ты
будешь
свободен,
если
не
устанешь.
Tu
verras
pas
de
tigres,
ni
de
gens
s'aimer
Ты
не
увидишь
ни
тигров,
ни
людей,
любящих
друг
друга
Ils
étaient
trop
fragiles,
ils
l'ont
dit
à
la
télé
Они
были
слишком
хрупкими,
они
сказали
об
этом
по
телевизору
Ils
l'ont
dit
à
la
télé
Они
сказали
об
этом
по
телевизору
Mais
quoi
qu'il
arrive,
toi
au
moins
tu
sais
Но
что
бы
ни
случилось,
ты,
по
крайней
мере,
знаешь
Tout
ça
tient
qu'à
un
fil
qu'on
a
mal
déroulé
Все
это
связано
с
одной
нитью,
которую
мы
неправильно
размотали
Tu
sais
c'est
la
honte
qui
me
sert
de
papier
Ты
знаешь,
что
это
позор,
который
служит
мне
бумагой.
J'ai
dessiné
ta
tombe
avant
même
de
te
bercer
Я
нарисовал
твою
могилу
еще
до
того,
как
я
тебя
укачал.
Et
si
ça
résonne,
et
si
demain
te
plaît
И
если
это
прозвучит,
и
если
завтра
тебе
понравится
Faudra
que
tu
pardonnes,
on
était
fatigué
Ты
должен
простить
меня,
мы
устали.
Et
si
ça
résonne,
et
si
demain
te
plaît
И
если
это
прозвучит,
и
если
завтра
тебе
понравится
Faudra
que
tu
pardonnes,
on
était
fatigué
Ты
должен
простить
меня,
мы
устали.
(On
n'est
pas
fatigué)
(Мы
не
устали)
(On
n'est
pas
fatigué)
(Мы
не
устали)
(On
n'est
pas
fatigué)
(Мы
не
устали)
(On
n'est
pas
fatigué)
(Мы
не
устали)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.