Julien Doré - La Fever (Uslef Remix) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Julien Doré - La Fever (Uslef Remix)




La Fever (Uslef Remix)
La Fever (Uslef Remix)
Le monde a changé
The world has changed
Il s'est déplacé quelques vertèbres
It has shifted a few vertebrae
Le monde a changé
The world has changed
Il s'est déplacé quelques vertèbres
It has shifted a few vertebrae
Je veux plus écrire les peines que le féminin m'a fait
I don't want to write about the pain that women have caused me anymore
Dites à Jacquie et Michel de venir me chercher
Tell Jacquie and Michel to come and get me
Moi je veux faire comme tout le monde, je veux juste un peu douter
I want to do what everyone else does, I just want to doubt a little
Je crois que la Terre est ronde mais je préfère comploter
I believe the Earth is round but I prefer to believe in conspiracies
On peut pas changer les ombres, on peut juste les éclairer
We can't change the shadows, we can only light them up
Jusqu'à ce que le soleil tombe, lassé de nous réchauffer
Until the sun goes down, tired of warming us
Et dans nos envies de plage, d'UV-A et d'UV-B
And in our desire for beaches, UVA and UVB rays
J'en vois quelques uns qui nagent vers ce qu'on a déjà coulé
I see a few who are swimming towards what we have already sunk
Mais si l'époque a des puces, c'est qu'elle a pas le bon collier
But if the era has fleas, it's because it doesn't have the right collar
La beauté, tu sais, ça s'use, c'est comme ton premier baiser
My darling, beauty wears out, it's like your first kiss
Le monde a changé
The world has changed
Il s'est déplacé quelques vertèbres
It has shifted a few vertebrae
était l'osthéo'
Where was the osteopath?
Caché dans son dos
Hiding behind his back
Attendant la fièvre
Waiting for the fever
L'enfer c'est pas les autres, c'est ceux qui t'font rêver
Hell is not other people, it's those who make you dream
Et qui vendent leur culotte pour un peu de télé
And who sell their panties for a little bit of TV
Et toute ma grande famille a le cœur tout chamboulé
And my whole big family has their hearts all messed up
Tant qu'il y a quelques partages et du vide à écouler
As long as there are some shares and some emptiness to sell off
Ils iront sur la banquise passer quelques mois d'été
They'll go to the ice floe and spend a few summer months
Photographier quelques plages pour un peu de monnaie
Taking pictures of a few beaches for a little bit of money
Le monde a changé
The world has changed
Il s'est déplacé quelques vertèbres
It has shifted a few vertebrae
était l'osthéo'
Where was the osteopath?
Caché dans son dos
Hiding behind his back
Attendant la fièvre
Waiting for the fever
Le monde a changé
The world has changed
Il s'est déplacé quelques vertèbres
It has shifted a few vertebrae
Le monde a changé
The world has changed
Le monde a changé
The world has changed
Il s'est déplacé quelques vertèbres
It has shifted a few vertebrae
était l'osthéo'
Where was the osteopath?
Caché dans son dos
Hiding behind his back
Attendant la fièvre
Waiting for the fever
Le monde a changé
The world has changed
Le monde a changé
The world has changed





Writer(s): Julien Dore


Attention! Feel free to leave feedback.