Julien Doré - Porto-Vecchio - Acoustic - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Julien Doré - Porto-Vecchio - Acoustic




Porto-Vecchio - Acoustic
Porto-Vecchio - Acoustic
La lumière est divine, sur le Porto-Vecchio,
The light is divine, over Porto-Vecchio,
Les nuages et le spleen, ont tatoué ma peau
The clouds and melancholy, have tattooed my skin
Je ne pars pas, je nage, dans le murmure des vagues
I will not leave, I swim, in the whisper of the waves
Et j'ai laissé ton nom, et mon cœur sur la plage
And I have left your name, and my heart on the beach
Un soupir se dessine, sur le Porto-Vecchio
A sigh is forming, over Porto-Vecchio
Immortelle, assassine, te voilà sortie des flots
Immortal, deadly, here you are, emerged from the floods
Je ne pleure pas, je nage, dans le murmure des vagues
I don't cry, I swim, amidst the whispering waves
J'ai oublié ton nom, et ton corps sur la plage
I have forgotten your name, and your body on the beach
Tu m'as lâché la main, sur le Porto-Vecchio
You dropped my hand, over Porto-Vecchio
Je souris au venin, qui me brulait le dos
I smile at the venom, that was scorching my back
Je ne pleure pas, je nage, dans l'océan de flammes
I don't cry, I swim, in the ocean of flames
Pour oublier ton corps, pour mieux tourner la page
To forget your body, to turn a new page
Je reviendrais demain, sur le Porto-Vecchio
I will come back tomorrow, over Porto-Vecchio
Pour oublier ta main, et le goût de ta peau
To forget your hand, and the taste of your skin
Tu m'as lâché la main, sur le Porto-Vecchio
You dropped my hand, over Porto-Vecchio
Je souris au venin, qui me brulait le dos
I smile at the venom, that was scorching my back
Je ne pleure pas, je nage, dans l'océan de flammes
I don't cry, I swim, in the ocean of flames
Pour oublier ton corps, pour mieux tourner la page
To forget your body, to turn a new page





Writer(s): Darko, Julien Dore


Attention! Feel free to leave feedback.