Julien Doré - Porto-Vecchio - translation of the lyrics into German

Porto-Vecchio - Julien Dorétranslation in German




Porto-Vecchio
Porto-Vecchio
La lumière est divine sur le Porto-Vecchio
Das Licht ist göttlich über Porto-Vecchio
Les nuages et le spleen ont tatoué ma peau
Wolken und der Spleen haben meine Haut tätowiert
Je ne pars, je nage dans le murmure des vagues
Ich gehe nicht, ich schwimme im Gemurmel der Wellen
Mais j'ai laissé ton nom et mon cœur sur la plage
Doch ich ließ deinen Namen und mein Herz am Strand zurück
Ah, ah
Ah, ah
Un soupir se dessine sur le Porto-Vecchio
Ein Seufzer zeichnet sich über Porto-Vecchio
Immortelle, assassine te voilà sortie des flots
Unsterblich, mörderisch, bist du aus den Fluten aufgetaucht
Je ne pleure pas, je nage dans le murmure des vagues, ah
Ich weine nicht, ich schwimme im Gemurmel der Wellen, ah
J'ai oublié ton nom et ton corps sur la plage, ah, ah, ah
Ich habe deinen Namen und deinen Körper am Strand vergessen, ah, ah, ah
Tu m'as lâché la main sur le Porto-Vecchio
Du hast meine Hand losgelassen in Porto-Vecchio
Je souris au venin qui me brûlait le dos
Ich lächle dem Gift zu, das meinen Rücken verbrannte
Je ne pleure pas, je nage dans l'océan de flamme, ah
Ich weine nicht, ich schwimme im Ozean der Flammen, ah
Pour oublier ton corps, pour mieux tourner la page, ah, ah
Um deinen Körper zu vergessen, um die Seite besser umzublättern, ah, ah
Je reviendrai demain sur le Porto-Vecchio
Ich werde morgen nach Porto-Vecchio zurückkehren
Pour oublier ta main et le goût de ta peau, ah
Um deine Hand und den Geschmack deiner Haut zu vergessen, ah
Tu m'as lâché la main sur le Porto-Vecchio
Du hast meine Hand losgelassen in Porto-Vecchio
Je souris au venin qui me brûlait le dos
Ich lächle dem Gift zu, das meinen Rücken verbrannte
Je ne pleure pas, je nage dans l'océan de flamme, ah
Ich weine nicht, ich schwimme im Ozean der Flammen, ah
Pour oublier ton corps, pour mieux tourner la page, ah, ah
Um deinen Körper zu vergessen, um die Seite besser umzublättern, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah





Writer(s): Darko, Julien Dore


Attention! Feel free to leave feedback.