Lyrics and translation Julien Doré - Roubaix mon amour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roubaix mon amour
Roubaix my love
Qu'importe
close
nous
nous
oublions,
No
matter
how
close
we
forget
ourselves,
Ça
tambourine.
It's
a
rumble.
Ça
m'fait
rouler
des
pelles
sur
l'horizon,
It
makes
me
paddle
over
the
horizon,
Retirer
mon
jean,
Take
off
my
jeans,
Un
fois
quitte
actionner
le
bouton
Once
I've
left,
turn
on
the
button
ON
de
la
machine,
ON
of
the
machine,
Pour
passer
du
rose
au
vermillon
To
go
from
pink
to
red
Et
courber
les
chines.
And
bend
our
necks.
Le
tourbillon
de
la
machine
déteint
sur
moi.
The
whirlwind
of
the
machine
stains
me.
Dans
les
sillons
je
vois
des
îles.
In
the
furrows,
I
see
islands.
A
plus
de
400
tours
minutes,
At
more
than
400
revolutions
per
minute,
Le
vertige
est
là,
The
vertigo
is
there,
A
force
des
secousses
et
du
percute,
By
dint
of
shocks
and
hits,
Programme
délicat.
Delicate
program.
Prisonnier
de
ce
tourbillon,
Prisoner
of
this
whirlwind,
Je
tourne
en
rond.
I'm
going
around
in
circles.
Là
dans
le
tambour
de
la
machine,
There
in
the
drum
of
the
machine,
Alcool
et
blue
jean.
Alcohol
and
blue
jeans.
Le
tourbillon
de
la
machine
déteint
sur
moi.
The
whirlwind
of
the
machine
stains
me.
Dans
les
sillons
je
vois
des
îles.
In
the
furrows,
I
see
islands.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benjamin Lebeau, Guillaume Briere, Natacha Le Jeune
Album
Bichon
date of release
21-03-2011
Attention! Feel free to leave feedback.