Julien Doré - Viborg (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Julien Doré - Viborg (Live)




Viborg (Live)
Виборг (Живое выступление)
Barcelone en féline
Барселона, словно кошка,
Qui vient me griffer la bouche
Что царапает мне губы,
La Brésilienne en vitrine
Бразильянка на витрине,
à qui je parle de nous
С которой говорю о нас.
Moi je paierais pour te revoir
Я бы заплатил, чтобы увидеть тебя вновь
Dans cette chambre rouge
В этой красной комнате.
Le désert se souligne
Пустыня проступает
Sous tes pommettes bouge
Под твоими движущимися скулами,
Un faucon éponyme
Сокол-тезка
De la terre des Peaux-Rouges
Из земли краснокожих.
Moi je paierais pour te revoir
Я бы заплатил, чтобы увидеть тебя вновь,
Pour te parler de nous
Чтобы поговорить с тобой о нас.
Viens
Пойдем,
Je m'envole
Я взлетаю.
Le soleil s'éteint
Солнце гаснет
Entre Viborg et Rome
Между Виборгом и Римом.
Viens
Пойдем,
Je m'envole
Я взлетаю.
Nous prierons demain
Мы помолимся завтра,
Si le ciel nous pardonne
Если небо нас простит.
Un Nikka aigre-spleen
Nikka, кислая хандра,
Puis tes reins sous la douche
Потом твои бедра под душем,
Un Tokyo héroïne
Токийская героиня,
Qui se souvient de nous
Которая помнит о нас.
Moi je paierais pour te revoir
Я бы заплатил, чтобы увидеть тебя вновь,
Ysé noire robe rouge
Изе в черном, красном платье.
Viens
Пойдем,
Je m'envole
Я взлетаю.
Le soleil s'éteint
Солнце гаснет
Entre Viborg et Rome
Между Виборгом и Римом.
Viens
Пойдем,
Je m'envole
Я взлетаю.
Nous prierons demain
Мы помолимся завтра,
Si le ciel nous pardonne
Если небо нас простит.
Et à la fin crevons
И в конце концов сдохнем,
Crevons d'être trop riches
Сдохнем от чрезмерного богатства,
Crevons d'être trop gras
Сдохнем от чрезмерной жирности,
Crevons d'être trop cons
Сдохнем от чрезмерной глупости,
Pour que Viborg nous dise
Чтобы Виборг нам сказал,
Nous dise d'être émus
Сказал, что мы тронуты,
Nous dise qu'on existe
Сказал, что мы существуем,
Mais qu'on ne s'aimera plus
Но что мы больше не будем любить друг друга.
Viens
Пойдем,
Je m'envole
Я взлетаю.
Viens
Пойдем,
Je m'envole
Я взлетаю.





Writer(s): baptiste homo, clément agapitos


Attention! Feel free to leave feedback.