Julien Doré - Waf (feat. Simone & Jean-Marc) [Tiste Cool Remix] - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Julien Doré - Waf (feat. Simone & Jean-Marc) [Tiste Cool Remix]




Waf (feat. Simone & Jean-Marc) [Tiste Cool Remix]
Waf (feat. Simone & Jean-Marc) [Tiste Cool Remix]
Il paraît qu'la Terre est plate
People say the Earth is flat
Que les rêves n'existent pas
That dreams don't exist
Que les pingouins s'acclimatent
That penguins are acclimating
Fort bien au nouveau climat
Very well to the new climate
Ils te disent que c'est ta faute
They tell you it's your fault
Si tout s'est éteint pour toi
If everything has gone dark for you
Mais y a bien des étoiles mortes
But there are many dead stars
Que je vois briller là-bas
That I see shining over there
Oh là, oh
Oh là, oh
Sers-moi de l'amour dans un verre de pastaga
Pour me some love in a glass of pastaga
Oh là, oh
Oh là, oh
On a fait le tour de Verlaine et de Kafka
We've gone round and round Verlaine and Kafka
Oh là, oh
Oh là, oh
Sers-moi de l'amour dans un verre de pastaga
Pour me some love in a glass of pastaga
Oh là, oh
Oh là, oh
On a fait le tour de Verlaine et de Kafka
We've gone round and round Verlaine and Kafka
Oh
Oh
Il paraît que la nature
People say that nature
Serait bien mieux sans nos lois
Would be much better without our laws
En attendant le futur
While waiting for the future
Cacahuètes et pastaga
Peanuts and pastaga
Oh là, oh
Oh là, oh
Sers-moi de l'amour dans un verre de pastaga
Pour me some love in a glass of pastaga
Oh là, oh
Oh là, oh
On a fait le tour de Verlaine et de Kafka
We've gone round and round Verlaine and Kafka
Oh là, oh
Oh là, oh
Sers-moi de l'amour dans un verre de pastaga
Pour me some love in a glass of pastaga
Oh là, oh
Oh là, oh
On a fait le tour de Verlaine et de Kafka
We've gone round and round Verlaine and Kafka
Oh
Oh
Oh
Oh
Viens, on s'accoude aux étoiles
Come on, let's lean on the stars
Mon cœur a soif de Voie lactée
My heart thirsts for the Milky Way
Oh
Oh
Quelques glaçons, quelques larmes
A few ice cubes, a few tears
Les gens font, pour oublier
People do, to forget
Oh
Oh
Viens, on s'accoude aux étoiles
Come on, let's lean on the stars
Sers-moi de l'amour dans un verre de pastaga
Pour me some love in a glass of pastaga
Oh
Oh
Viens, on s'accoude aux étoiles
Come on, let's lean on the stars
On a fait le tour de Verlaine et de Kafka
We've gone round and round Verlaine and Kafka
Oh
Oh
Viens, on s'accoude aux étoiles
Come on, let's lean on the stars
Sers-moi de l'amour dans un verre de pastaga
Pour me some love in a glass of pastaga
Oh
Oh
Viens, on s'accoude aux étoiles
Come on, let's lean on the stars
On a fait le tour de Verlaine et de Kafka
We've gone round and round Verlaine and Kafka
Oh
Oh
Yo, c'est Julien
Yo, it's Julien
J'ai pas pu te rappeler avant
I couldn't call you back before
Bah, écoute rappelle-moi
Well, listen, call me back
je suis au studio je pense une demi-heure, une heure
I'm in the studio right now, I think for half an hour, an hour
Et après je serai dans le jardin donc voilà
And then I'll be in the garden, so there you go
Si je peux je décroche
If I can, I'll pick up
Je t'embrasse
I'm sending you a kiss





Writer(s): Julien Dore


Attention! Feel free to leave feedback.