Lyrics and translation Julien Dyne - Incredulous (Frank Booker Uptown Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Incredulous (Frank Booker Uptown Edit)
Incredulous (Frank Booker Uptown Edit)
Luz
de
mis
ojos,
aire
que
respiro
Light
of
my
eyes,
air
I
breathe
Eres
en
mi
vida
motor
y
motivo
You
are
the
engine
and
motive
in
my
life
Ayer
tan
lejana,
hoy
tan
dentro
mio
Yesterday
so
distant,
today
so
within
me
Solo
con
mirarme
me
has
hecho
cauitivo
Just
by
looking
at
me
you
have
made
me
captive
Ocupas
mi
mente
un
90%
You
occupy
90%
of
my
mind
Tu
nombre
pronucio,
pero
por
tus
besos
I
pronounce
your
name,
but
for
your
kisses
Emocionaste
a
mi
mundo
sereno
You
excited
my
serene
world
Te
has
adueñado
de
mis
sentimientos
You
have
taken
over
my
feelings
Hay
como
has
hecho
para
que
te
quiera
How
have
you
made
me
love
you
Dependo
de
ti
como
planta
en
la
tierra
I
depend
on
you
like
a
plant
on
the
earth
Sin
mover
un
dedo
me
has
hecho
adorarte
Without
lifting
a
finger
you
have
made
me
worship
you
A
primera
vista
me
enamoraaaste
At
first
sight
I
fell
in
love
with
you
Te
regalo
mi
vida
mi
cariño
sincero
I
give
you
my
life,
my
sincere
love
Mi
alma
mis
sueños
todo
lo
que
quiero
My
soul,
my
dreams,
everything
I
want
Y
no
me
canza
el
decir
que
te
amo
And
I
can't
get
tired
of
saying
that
I
love
you
Le
grito
al
mundo
te
Amo
te
Amo.
I
shout
to
the
world
I
love
you,
I
love
you.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeremy Leonard C Toy, Julien Dyne, Lewis Duncan Mccallum
Attention! Feel free to leave feedback.