Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Swimming Places (Purple Disco Machine Re-Work) / You Can Make It (Preacher-Pella) - Mixed
Swimming Places (Purple Disco Machine Re-Work) / Du kannst es schaffen (Prediger-Pella) - Gemischt
I
know
one
thing
right
now
to
tell
ya
Ich
weiß
eines
jetzt,
das
ich
dir
sagen
will
That
everything
in
life
has
it's
ups
and
downs
Dass
alles
im
Leben
seine
Höhen
und
Tiefen
hat
Everything
in
life
has
its
mishaps
Alles
im
Leben
hat
seine
Missgeschicke
But
one
thing
I
do
know
Aber
eines
weiß
ich
sicher
That
if
you
believe
like
I
believe
Dass,
wenn
du
glaubst,
so
wie
ich
glaube
Then
you
can
make
it
through
any
sore,
through
any
rain
Dann
kannst
du
jeden
Kummer,
jeden
Regen
durchstehen
Through
any
pain
in
your
life
Jeden
Schmerz
in
deinem
Leben
One
thing
I
know
about
the
music
is
that
Eines
weiß
ich
über
die
Musik,
nämlich
dass
When
you
find
yourself
alone
and
in
despair
Wenn
du
dich
allein
und
verzweifelt
fühlst
And
it
seems
like
your
friends
just
don't
care
Und
es
scheint,
als
ob
deine
Freunde
sich
einfach
nicht
kümmern
One
thing
I
can
truly
say
Eines
kann
ich
wahrhaftig
sagen
And
if
you
turn
to
the
music
Und
wenn
du
dich
der
Musik
zuwendest
Everything
is
gonna
be
alright
Wird
alles
gut
werden
And
if
you
believe
it
say
yeah
Und
wenn
du
es
glaubst,
sag
yeah
Yeah,
yeah
yeah
yeah
Yeah,
yeah
yeah
yeah
Well
listen
here
Also
hör
zu
And
one
thing
about
the
music
is
when
you're
down
and
out
Und
eines
an
der
Musik
ist,
wenn
du
niedergeschlagen
bist
It'll
lift
you
up
out
of
the
muck
you
might
have
Sie
wird
dich
aus
dem
Dreck
ziehen,
in
dem
du
vielleicht
steckst
And
if
you
believe
it,
ha,
and
if
you
recieve
it,
ha
Und
wenn
du
es
glaubst,
ha,
und
wenn
du
es
annimmst,
ha
Put
your
hands
way
up
in
the
air
Streck
deine
Hände
hoch
in
die
Luft
You
can
make
it,
you
can
make
it
if
you
try
it
Du
kannst
es
schaffen,
du
kannst
es
schaffen,
wenn
du
es
versuchst
This
feels
good,
c'mon
Das
fühlt
sich
gut
an,
komm
schon
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Just
the
part
right
here
Genau
dieser
Teil
hier
I
need
everybody
on
their
feet
and
recieve
the
blessing
of
the
music
Ich
brauche
jeden
auf
den
Beinen,
um
den
Segen
der
Musik
zu
empfangen
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Come
on
and
clap
those
hands,
c'mon!
Komm
schon
und
klatsch
in
die
Hände,
komm
schon!
This
is
our
time
to
shine,
this
is
our
time
for
joy
Das
ist
unsere
Zeit
zu
glänzen,
das
ist
unsere
Zeit
für
Freude
This
is
our
time
for
peace
and
harmony
Das
ist
unsere
Zeit
für
Frieden
und
Harmonie
Right
here,
right
now,
right
here
and
right
now
Genau
hier,
genau
jetzt,
genau
hier
und
genau
jetzt
If
you
feel
this
thing
Wenn
du
dieses
Gefühl
spürst
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Come
on
if
you
believe
Komm
schon,
wenn
du
glaubst
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
We
having
church
up
in
here
Wir
feiern
hier
quasi
Gottesdienst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julien Patrice Sami Jabre
Attention! Feel free to leave feedback.