Lyrics and translation Julien Lamassonne - Délivre-nous - La légende du Roi Arthur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Délivre-nous - La légende du Roi Arthur
Спаси нас - Легенда о Короле Артуре
Des
champs
de
blé
aux
champs
de
guerre
От
пшеничных
полей
до
полей
сражений
On
a
vu
tant
d'hommes
à
terre
Мы
видели
столько
мужчин
на
земле
Ce
sont
nos
fils,
ce
sont
nos
frères
Это
наши
сыновья,
это
наши
братья
Partis
sans
même
une
prière
Ушедшие
даже
без
молитвы
Dans
les
campagnes,
dans
les
villages,
В
деревнях,
в
сёлах,
Partout,
le
sol
est
rouge
sang
Повсюду
земля
красна
от
крови
Ne
vois-tu
pas
sur
nos
visages
Разве
ты
не
видишь
на
наших
лицах
L'effroi
des
guerriers
saxons?
Страх
саксонских
воинов?
De
ces
guerres
От
этих
войн
Notre
prière
Нашу
молитву
Délivre-nous
Освободи
нас
De
nos
fers
От
наших
оков
Entends
le
bruit
de
la
clameur
Слышишь
шум
людской
молвы?
Elle
porte
en
elle
la
violence
Она
несёт
в
себе
всю
силу
De
nos
angoisses
et
de
nos
peurs
Наших
тревог
и
наших
страхов
Ton
peuple
chante
sa
souffrance
Твой
народ
поёт
о
своих
страданиях
Tu
as
promis
des
jours
meilleurs
Ты
обещал
лучшие
дни
Un
royaume
d'abondance
Царство
изобилия
Tu
as
promis
notre
bonheur
Ты
обещал
нам
счастье
Le
paix
et
la
providence
Мир
и
провидение
De
ces
guerres
От
этих
войн
Notre
prière
Нашу
молитву
Délivre-nous
Освободи
нас
De
nos
fers
От
наших
оков
Dans
les
banquets
et
les
festins
На
пирах
и
празднествах
Les
seuls
bruits
qu'on
entend
Единственные
звуки,
что
мы
слышим
Ce
sont
les
airs
des
musiciens
Это
мелодии
музыкантов
Qui
couvrent
les
cris
de
nos
enfants
Которые
заглушают
крики
наших
детей
Le
goût
des
mets
et
du
bon
vin
Вкус
яств
и
доброго
вина
Efface
toutes
les
misères
Стирает
все
невзгоды
Pendant
que
nous,
on
hurle
en
vain
Пока
мы
напрасно
кричим
Notre
futile
colère
В
своём
бесполезном
гневе
De
ces
guerres
От
этих
войн
Notre
prière
Нашу
молитву
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dove Attia
Attention! Feel free to leave feedback.