Julienne Taylor - Song To The Siren - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Julienne Taylor - Song To The Siren




On the floating, shipless oceans
В плавучих, лишенных кораблей океанах.
I did all my best to smile
Я изо всех сил старалась улыбаться.
Til your singing eyes and fingers
Пока твои поющие глаза и пальцы
Drew me loving into your eyes.
Привлек меня любовью в твоих глазах.
And you sang
И ты пел.
"Sail to me, sail to me; Let me enfold you."
"Плыви ко мне, плыви ко мне, позволь мне обнять тебя".
Here I am, here I am waiting to hold you.
Я здесь, я жду, чтобы обнять тебя.
Did I dream you dreamed about me?
Мне приснилось, что ты видел меня во сне?
Were you here when I was full sail?
Ты был здесь, когда я был на всех парусах?
Now my foolish boat is leaning, broken lovelorn on your rocks.
Теперь моя глупая лодка накренилась, разбитая ЛЮБОВЬЮ О твои скалы.
For you sang, "Touch me not, touch me not, come back tomorrow."
Ведь ты пела: "Не трогай меня, не трогай меня, Вернись завтра".
Oh my heart, oh my heart shies from the sorrow.
О, мое сердце, о, мое сердце избегает печали.
I'm as puzzled as a newborn child.
Я озадачен, как новорожденный ребенок.
I'm as riddled as the tide.
Я изрешечен, как волна.
Should I stand amid the breakers?
Должен ли я стоять среди Бурунов?
Or shall I lie with death my bride?
Или мне лечь со смертью, моя невеста?
Hear me sing: "Swim to me, swim to me, let me enfold you."
Услышь, как я пою: "плыви ко мне, плыви ко мне, позволь мне обнять тебя".
"Here I am. Here I am, waiting to hold you."
"Вот и я. вот и я, жду, чтобы обнять тебя".





Writer(s): Larry Beckett


Attention! Feel free to leave feedback.