Lyrics and translation Juliet - Avalon (Jacques Lu Cont Versus Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We'll
take
a
holiday
Мы
возьмем
отпуск
You
know
I'd
love
you
better
Ты
знаешь,
я
бы
любил
тебя
больше
We'll
take
a
holiday
Мы
возьмем
отпуск
You
know
I'd
love
you
better
Ты
знаешь,
я
бы
любил
тебя
больше
We'll
take
a
holiday
Мы
возьмем
отпуск
You
know
I'd
love
you
better
Ты
знаешь,
я
бы
любил
тебя
больше
What's
the
difference
if
it's
yours
or
if
it's
mine
Какая
разница,
твое
это
или
мое
There's
no
difference
if
it's
yours
or
if
it's
mine
Нет
разницы,
твое
это
или
мое
Anticipation
and
we
haven't
crossed
a
line
Предвкушение,
и
мы
еще
не
перешли
черту
It
doesn't
matter
when
it's
only
a
matter
of
time
Это
не
имеет
значения,
когда
это
всего
лишь
вопрос
времени
We'll
take
a
holiday
Мы
возьмем
отпуск
I
know
you'd
love
me
better
Я
знаю,
ты
бы
любил
меня
больше
We'll
take
a
holiday
Мы
возьмем
отпуск
I
know
you'd
love
me
better
Я
знаю,
ты
бы
любил
меня
больше
We'll
take
a
holiday
Мы
возьмем
отпуск
I
know
you'd
love
me
better
Я
знаю,
ты
бы
любил
меня
больше
A
line
and
a
velvet
rope
Леска
и
бархатная
веревочка
Looks
like
this
party
has
the
best
view
Похоже,
с
этой
вечеринки
открывается
лучший
вид
Headstrong,
my
precious
alibi
Упрямая,
мое
драгоценное
алиби
I
refuse
to
complicate
you
more
than
twice
Я
отказываюсь
усложнять
тебе
жизнь
больше,
чем
дважды
You
are
no
reason
to
give
Ты
не
причина,
чтобы
давать
You
are
no
reason
to
try
Ты
не
причина,
чтобы
пытаться
Catch
up
to
find
out
Догнать,
чтобы
узнать
I've
never
seen
this
light
Я
никогда
не
видел
этого
света
Caught
up,
I
was
caught
up
in
the
times
Догнал,
я
был
захвачен
временем
Catch
up
to
find
out
I've
never
seen
this
light
Догнать,
чтобы
узнать,
я
никогда
не
видел
этого
света
What's
the
difference
if
it's
yours
or
if
it's
mine
Какая
разница,
твое
это
или
мое
There's
no
difference
if
it's
yours
or
if
it's
mine
Нет
разницы,
твое
это
или
мое
Anticipation
and
we
haven't
crossed
a
line
Предвкушение,
и
мы
не
перешли
черту
It
doesn't
matter
when
it's
only
a
matter
of
time
Неважно,
когда
это
только
вопрос
времени
We'll
take
a
holiday
Мы
возьмем
отпуск
You
know
I'd
love
you
better
Ты
знаешь,
я
бы
любил
тебя
больше
We'll
take
a
holiday
Мы
возьмем
отпуск
You
know
I'd
love
you
better
Ты
знаешь,
я
бы
любил
тебя
больше
We'll
take
a
holiday
Мы
возьмем
отпуск
You
know
I'd
love
you
better
Ты
знаешь,
я
бы
любил
тебя
больше
Catch
up
to
find
out
Догони,
чтобы
узнать
You've
never
seen
this
light
Ты
никогда
не
видел
этого
света
Caught
up,
I
was
caught
up
in
the
times
Догнал,
я
был
захвачен
временем
Nothing's
lost,
we've
just
been
stuck
in
rewind
Ничего
не
потеряно,
мы
просто
застряли
в
перемотке
назад
We
stand
up
to
get
down
Мы
встаем,
чтобы
спуститься
We
stand
up
to
get
down
Мы
встаем,
чтобы
спуститься
(Where
do
we
go
now)
(Куда
мы
теперь
идем)
We
stand
up
to
get
down
Мы
встаем,
чтобы
спуститься
(Where
do
we
go
now)
(Куда
мы
теперь
идем)
We
stand
up
to
get
down
Мы
встаем,
чтобы
спуститься
(And
lose
it
till
it's
found)
(И
теряем
это,
пока
не
найдем)
We
stand
up
to
get
down
Мы
встаем,
чтобы
спуститься
вниз
(Where
do
we
go
now)
(Куда
нам
теперь
идти)
We
stand
up...
Мы
встаем...
We'll
take
a
holiday
Мы
возьмем
отпуск
You
know
I'd
love
you
better
Ты
знаешь,
я
бы
любил
тебя
больше
We'll
take
a
holiday
Мы
возьмем
отпуск
You
know
I'd
love
you
better
Ты
знаешь,
я
бы
любил
тебя
больше
We'll
take
a
holiday
Мы
возьмем
отпуск
You
know
I'd
love
you
better
Ты
знаешь,
я
бы
любил
тебя
больше
What's
the
difference
if
it's
yours
or
if
it's
mine
Какая
разница,
твое
это
или
мое
There's
no
difference
if
it's
yours
or
if
it's
mine
Нет
никакой
разницы,
твое
это
или
мое
Anticipation
and
we
haven't
crossed
a
line
Предвкушение,
и
мы
не
перешли
черту
It
doesn't
matter
when
it's
only
a
matter
of
time
Это
не
имеет
значения,
когда
это
всего
лишь
вопрос
времени
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stuart David Price, Juliet Richardson
Album
Avalon
date of release
01-03-2005
Attention! Feel free to leave feedback.