Lyrics and translation Juliet - Motto Motto Kimio Oshieteyo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Motto Motto Kimio Oshieteyo
Motto Motto Kimio Oshieteyo
初めて話をしてさ
When
we
first
talked,
darling
どれくらい経ったのかな...
How
long
has
it
been,
I
wonder...
忘れられない恋して
I
fell
in
love
and
couldn't
forget
前を向けないでいたんだ
Couldn't
move
forward
with
my
life
同じ匂いの人とか
People
who
smelled
like
you
一緒に降りた駅のホ一ム
The
station
platform
we
got
off
at
together
通り過ぎてくたびに急に
I
would
abruptly
stop
and
freeze
アタシだけがまた立ち止まってた
Every
time
I
passed
them
by
似た人をなぜか探しちゃうし
For
some
reason,
I
always
looked
for
someone
like
you
誰も見ないようにしてたけど
I
tried
not
to
let
anyone
see
キミがアタシ変えてくれたから...
But
you...
you
came
and
changed
everything
遊ばれてる?ねぇ
からかってる?
Are
you
playing
with
me?
Teasing
me?
もっともっとキミを教えてよ
Tell
me
more
about
yourself
知らないあのコ
キミの名前呼ぶだけで
Hearing
that
girl,
the
one
I
don't
know,
call
your
name
優しくして
ねぇ
抱きしめてよ
Be
gentle.
Hold
me
close
どうしてキミはそばにいるの?
Why
are
you
here
with
me?
最後の恋に
したいと思ってるのは
I
want
to
make
you
my
last
love
アタシだけかな?
Am
I
the
only
one
who
feels
this
way?
キミとあの人の事を
I
used
to
compare
you
to
him
比べてしまってたのに...
But
now
I
compare
今ではキミとアタシの気持ちを
My
feelings
for
you
to
his
比べてすねてる
And
I
get
jealous
こんなに好きになれるって
I
never
thought
I
could
love
someone
so
much
正直思ってなかったよ
Honestly,
I
had
no
idea
もう思い出が横切っても
Now,
even
when
memories
of
him
cross
my
mind
振り返ってしまう事はないんだ
I
don't
look
back
anymore
どんな恋した?
What
kind
of
love
have
you
known?
キミにも忘れられない人はいるのかな?
Is
there
someone
from
your
past
you
can't
forget?
なんて思ってしまうのは...
It's
just
that...
I
think
about
things
like
一番になりたいから
I
want
to
be
your
number
one
遊ばれてる?ねぇ
からかってる?
Are
you
playing
with
me?
Teasing
me?
もっともっとキミを教えてよ
Tell
me
more
about
yourself
知らないあのコ
キミの名前呼ぶだけで
Hearing
that
girl,
the
one
I
don't
know,
call
your
name
優しくして
ねぇ
抱きしめてよ
Be
gentle.
Hold
me
close
どうしてキミはそばにいるの?
Why
are
you
here
with
me?
最後の恋に
したいと思ってるのは
I
want
to
make
you
my
last
love
アタシだけかな?
Am
I
the
only
one
who
feels
this
way?
ずっと
もっと
キミの隣にいてもいいですか?
Can
I
stay
by
your
side
forever
and
ever?
もう過去の恋に振り回されない!
I
won't
let
the
past
control
me
anymore
キミだけに愛されてたい
I
want
to
be
loved
by
you,
only
you
キミが好きで
ねぇ...
仕方なくて
I
love
you,
you
know...
I
can't
help
it
もっともっとキミを知りたいよ
I
want
to
know
everything
about
you
知らないあのコ
キミの名前呼ぶだけで
Hearing
that
girl,
the
one
I
don't
know,
call
your
name
キミが好きで
ねぇ...
仕方なくて
I
love
you,
you
know...
I
can't
help
it
もっともっとキミを教えてよ
Tell
me
more
about
yourself
ヤキモチ焼いて
質問攻めしちゃうのは...
Is
it
annoying
when
I
get
jealous
and
bombard
you
with
questions?
めんどくさいかな?アタシだけかな?
Am
I
the
only
one
who's
like
this?
大好きなのは
My
heart
belongs
to
you
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Iwanaga Sachiko, Takeyama Maiko, Iwatsubo Koodai
Album
Real
date of release
25-08-2010
Attention! Feel free to leave feedback.