Lyrics and translation Juliet - Mama
Thank
you
for
mama
Спасибо
за
маму.
これはあなたの為に歌う愛の歌、聴いてて
это
песня
любви,
которую
я
пою
для
тебя,
послушай
меня.
頼りない腕でおっきな幸せアタシにくれた
я
отдал
его
мне
с
огромным
счастьем
с
ненадежной
рукой
「ただいま」って言っても一人の部屋じゃ
Даже
если
ты
говоришь:
"я
дома",
это
не
одинокая
комната.
誰も応えてはくれないのにね
никто
не
ответит.
今でもふっと寂しくなってしまう
даже
сейчас
я
чувствую
себя
одиноким.
あったかい『おかえり』慣れすぎてたね
с
возвращением,
Ты
слишком
привык
к
этому.
「元気なの?」電話で聞いても
он
сказал:
"Я
слышал
это
по
телефону.
あなたの事だから絶対強がるでしょ?
потому
что
это
касается
тебя,
ты
определенно
будешь
сильной,
верно?
どーしようもない時程よく笑うクセ
Я
так
люблю
эту
игру,
что
не
могу
дождаться,
когда
сыграю
в
нее
снова.!!!!!!!!!!!
あなた譲りのキャラ
どうにかして
характер,
который
ты
каким-то
образом
выдал.
Thank
you
for
mama
Спасибо
за
маму.
これはあなたの為に歌う愛の歌、聴いてて
это
песня
о
любви,
которую
я
пою
для
тебя,
послушай
меня,
強がるくせして
泣いてばかりで
я
все
время
плакала,
хотя
была
сильной.
似た者同士
本当に
「大好き」
я
действительно
люблю
тебя.
負けそうになった日は
день,
когда
я
чуть
не
проиграл.
あなたがくれたメール
письмо,
которое
ты
мне
дала.
何度も読み返して
支えられてたから
я
читаю
ее
снова
и
снова,
и
снова,
и
снова,
и
снова,
и
снова,
и
снова,
и
снова,
и
снова,
и
снова,
и
снова,
и
снова,
и
снова,
и
снова,
и
снова,
и
снова,
и
снова,
и
снова,
и
снова,
и
снова,
и
снова.
『大丈夫』だって聞くと
И
когда
я
слышу,
как
ты
говоришь:
"Все
в
порядке".
なんか大丈夫な気がしたよ一番ホッと出来る
я
чувствую,
что
все
в
порядке,
и
чувствую
огромное
облегчение.
誕生日に届くメール
Письмо
будет
доставлено
на
ваш
день
рождения
アタシが生まれた時間にくれるよね
ты
подаришь
его
мне,
когда
я
появлюсь
на
свет,
так?
『HAPPY
BIRTHDAY』と一緒に
С
НАДПИСЬЮ
"С
ДНЕМ
РОЖДЕНИЯ"
続いた言葉
『お母さんの子供で、ありがとう。』
Слова,
которые
следовали
за
ними:
"Спасибо
за
ребенка
твоей
матери"."
Thank
you
for
mama
Спасибо
за
маму.
これはあなたの為に歌う愛の歌、聴いてて
это
песня
любви,
которую
я
пою
для
тебя,
послушай
меня,
辛かった時は
泣いてもいいよ
ты
можешь
плакать,
когда
тебе
тяжело.
次はアタシがあなたを
「守るよ」
в
следующий
раз
я
защищу
тебя.
アタシもいつかはママになる
Yeah
когда-нибудь
я
стану
мамой.
あなたみたいになりたい
ha?...
я
хочу
быть,
как
ты,
ха?..
Thank
you
for
mama
Спасибо
за
маму.
これはあなたの為に歌う愛の歌、聴いてて
это
песня
любви,
которую
я
пою
для
тебя,
послушай
меня,
支えてくれた
信じてくれた
ты
поддерживал
меня,
ты
верил
мне.
メッセージ
「ありがとう」
Сообщение
"Спасибо"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): The Company, Maiko, maiko, the company
Album
Love
date of release
04-11-2009
Attention! Feel free to leave feedback.