Lyrics and translation Juliet - さよなら
もう会わない。会えない。会いたい。
я
не
увижу
тебя
снова,я
не
могу
видеть
тебя,я
хочу
видеть
тебя.
キミが帰る前に部屋を出てくね。
пожалуйста,
покиньте
комнату,
прежде
чем
уйти.
まだ好きだよ。嫌だよ。ごめんね。
мне
все
еще
это
нравится.
я
ненавижу
это.прости.
でも繰り返さない。
Но
не
повторяйте.
何度か重ねた別れる別れない。
Я
хочу
расстаться
несколько
раз,
но
не
расстаться.
お決まりの仲直り。
Самое
время
принять
решение.
でももうムリって空気が教えてた。
но
воздух
научил
меня,
что
я
больше
не
могу.
キミの隣にはもういられない。
я
больше
не
могу
быть
рядом
с
тобой.
握っても返事のない手で気付く
даже
если
ты
держишь
ее,
ты
замечаешь
ее
рукой,
у
которой
нет
ответа.
アタシもそんなにバカじゃない
я
тоже
не
настолько
глуп.
もう一緒に歩けない程、
я
больше
не
могу
идти
с
тобой.
昨日会ったキミは早歩きだった...。
я
видел
тебя
вчера,
ты
быстро
шла...
もう会わない。会えない。会いたい。
я
не
увижу
тебя
снова,я
не
могу
видеть
тебя,я
хочу
видеть
тебя.
キミが帰る前に部屋を出てくね。
пожалуйста,
покиньте
комнату,
прежде
чем
уйти.
まだ好きだよ。嫌だよ。ごめんね。
мне
все
еще
это
нравится.
я
ненавижу
это.прости.
でも繰り返さない。
Но
не
повторяйте.
これが最後のさよなら。
Это
последнее
прощание.
キミはどんな顔するかな?
ポストに入れた鍵を見つけて
найди
ключ,
который
ты
положил
на
столб.
ホッとするの?
тебе
стало
легче?
少しは寂しくなる?
ты
будешь
немного
скучать
по
мне?
一人で居る方が楽に感じる?
легче
ли
быть
одному?
お揃いだったはずのリング。
Кольцо,
которое
должно
было
подойти.
キミはいつから外していたんだろ...。
когда
ты
от
него
избавился?..
『繋がってる』信じていた。
я
верил,
что
это
как-то
связано.
外す理由なんて
нет
причин
снимать
его.
何もなかった...
ничего
не
было...
もう会わない。会えない。会いたい。
я
не
увижу
тебя
снова,я
не
могу
видеть
тебя,я
хочу
видеть
тебя.
キミが帰る前に部屋を出てくね。
пожалуйста,
покиньте
комнату,
прежде
чем
уйти.
まだ好きだよ。嫌だよ。ごめんね。
мне
все
еще
это
нравится.
я
ненавижу
это.прости.
でも繰り返さない。
Но
не
повторяйте.
これが最後のさよなら。
Это
последнее
прощание.
明日のキミは誰と過ごすの?
с
кем
ты
проводишь
время
завтра?
アタシ、知らない事が増えていくね...。
я
не
знаю,
что
делать,
но
это
будет
все
больше
и
больше...
2人だけが知ってた秘密も。記憶も。
секрет,
который
знали
только
2 человека.
アタシだけが見てたキミの寝顔も。
и
твое
спящее
лицо,
которое
видел
только
я.
キミが名前呼ぶ声。
голос,
которым
ты
называешь
свое
имя.
わがまま。皮肉も。
это
эгоистично.
もう繰り返さない。
я
больше
не
повторяю
этого.
これが最後のさよなら。
Это
последнее
прощание.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Soundbreakers, Maiko, maiko, soundbreakers
Album
Real
date of release
01-01-2010
Attention! Feel free to leave feedback.