Julieta Rada feat. Hugo Fattoruso - Ala Delta - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Julieta Rada feat. Hugo Fattoruso - Ala Delta




Ala Delta
Дельтаплан
Una ilusión, una verdad
Иллюзия, правда
Y unas polleras en el placar
И несколько юбок в шкафу
Una intuición que no puede más
Предчувствие, которое переполняет
Sueño que empieza a girar
Мечта, которая начинает кружиться
Dice el deseo que no hay marcha atrás
Желание говорит, что пути назад нет
Para volar toma un impulso proporcional
Чтобы взлететь, нужен импульс, пропорциональный
A lo que pesa tu realidad
Тому, сколько весит твоя реальность
Para poder despegar
Чтобы суметь оторваться от земли
Pronto ya va a amanecer
Скоро уже рассвет
Él por su parte ahí está disimulando
Он, со своей стороны, там притворяется
Elucubrando si ser o no ser (algo será)
Размышляет, быть или не быть (что-то будет)
Miro la foto y atina a decir algo
Смотрю на фото и решаюсь что-то сказать
Pasan los años, las modas se van
Идут годы, мода меняется
Ella rió al escuchar
Я засмеялась, услышав
Esa sentencia de la obviedad
Эту банальную сентенцию
Y preguntó si le gusta el jazz
И спросила, нравится ли тебе джаз
Para volver a empezar
Чтобы начать всё сначала
Dice el deseo que no hay marcha atrás
Желание говорит, что пути назад нет
Para probar corta ese cable por la mitad
Чтобы проверить, разрежь этот кабель пополам
Desactivando a tu soledad
Деактивируя свое одиночество
Antes que vaya a explotar
Прежде чем оно взорвется
Pronto ya va a atardecer
Скоро уже закат
Él que en alguna ocasión se fue corriendo
Тот, кто однажды убежал
Pierde el control y no sabe que hacer (quiere entender)
Теряет контроль и не знает, что делать (хочет понять)
Toca sus alas prefiere decir todo
Касается своих крыльев, предпочитает все сказать
Vuelo contigo hasta la eternidad
Лечу с тобой в вечность
Ella lo ve y él la ve
Я вижу тебя, и ты видишь меня
Los dos presienten
Мы оба предчувствуем
Ojos y manos tangible visión
Глаза и руки, о tangible видение
El desafío será llegar al cielo
Вызов - достичь неба
Flotar al tiempo y al viento emular
Парить во времени и подражать ветру
Porque es muy triste volar
Потому что очень грустно летать
Solo por ver la ciudad
Только чтобы увидеть город
Morir volando te salva la vida
Умереть в полете спасает жизнь
En ala delta los dos
На дельтаплане вдвоем
Pasan las nubes lo siguen las aves
Минуем облака, за нами следуют птицы
Racimos de estrellas colgando en los pies
Гроздья звезд, свисающие с ног
Como dos flechas humanas y bellas
Как две человеческие и прекрасные стрелы
Van por ese impulso de amor pasan
Летят по этому порыву любви, пролетают мимо
No se decide querer solo se quiere
Нельзя решить любить, можно только любить
Hay que aprontarse y salir a viajar
Нужно собраться и отправиться в путешествие
No se decide salir solo se sale
Нельзя решить уйти, можно только уйти
Hay que animarse, soltarse y planear.
Нужно набраться смелости, отпустить и парить.





Writer(s): Julieta Rada, Nicolas Ibarburu, Pablo Routin


Attention! Feel free to leave feedback.