Lyrics and translation Julieta Rada - Guarida
En
el
vaivén
tu
carrusel
me
dio
la
bienvenida
В
круговороте
твоей
карусели
я
был
встречен
Y
el
resplandor
en
su
dormir
nos
presta
su
guarida
И
сияние
во
сне
дарит
нам
наше
убежище
En
el
manglar
la
tierra
ya
y
el
agua
son
amantes
В
мангровых
зарослях
земля
и
вода
уже
любовники
Al
contemplar
el
espiral
de
nácar
que
Созерцая
спираль
перламутра,
которая
Se
estira
hasta
el
sol,
suspira
dentro
de
vos
Тянется
к
солнцу,
вздыхает
внутри
тебя
Se
estira
hasta
el
sol,
respira
dentro
de
vos.
Тянется
к
солнцу,
дышит
внутри
тебя.
Buceando
así
en
tu
mirar
puedo
escuchar
el
río
Ныряя
так
в
твой
взгляд,
я
могу
услышать
реку
Y
al
despertar
que
bueno
que
estás
aquí
conmigo
И
проснувшись,
как
хорошо,
что
ты
здесь
со
мной
Deslizas
tu
pincel
así
uniendo
los
colores
Ты
скользишь
своей
кистью,
соединяя
цвета
Tu
trazo
es
camino
y
fe
perfume
de
las
flores
Твой
штрих
— это
путь
и
вера,
аромат
цветов
Que
llega
hasta
el
sol,
ya
no
demores
por
favor
Которые
доходят
до
солнца,
пожалуйста,
не
медли
Que
se
estira
hasta
el
sol,
respira
dentro
de
vos
Которые
тянутся
к
солнцу,
дышат
внутри
тебя
Se
estira
hasta
el
sol,
suspira
dentro
de
vos
Тянутся
к
солнцу,
вздыхают
внутри
тебя
Se
estira
hasta
el
sol,
respira
dentro
de
vos
Тянутся
к
солнцу,
дышат
внутри
тебя
Se
estira...
Suspira...
Тянутся...
Вздыхают...
Se
estira
hasta
el
sol,
respira
dentro
de
vos
Тянутся
к
солнцу,
дышат
внутри
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julieta Rada, Nicolas Ibarburu
Attention! Feel free to leave feedback.