Lyrics and translation Julieta Venegas - Dos Soledades
Querer
a
veces
duele,
aunque
él
te
quiere
a
ti
Желание
иногда
болит,
хотя
он
любит
тебя.
Un
día
nublado,
cuando
no
está
aquí
Пасмурный
день,
когда
его
здесь
нет.
Su
ausencia
marque
el
día,
de
nostalgia
lo
pintó
Его
отсутствие
отмечало
день,
от
ностальгии
он
рисовал
его
La
vida
se
vistió
de
maravillas
con
su
voz
Жизнь
оделась
в
чудеса
своим
голосом,
La
existencia
suya
Существование
его
Ya
tu
vida
la
cambio,
olvidas
que
Уже
твоя
жизнь
меняет
ее,
ты
забываешь,
что
Algún
día
estuviste
triste,
suspirabas
por
algo
más
Когда-нибудь
тебе
было
грустно,
ты
вздыхал
о
чем-то
другом.
Se
acabo
un
vacio
cuando
nos
encontramos
Пустота
закончилась,
когда
мы
встретились.
Y
se
abrió
una
puerta
cuando
nos
acercamos
И
дверь
открылась,
когда
мы
подошли.
Dos
soledades
o
ninguna
Два
одиночества
или
нет
Por
algo
pasan
las
desgracias
que
puedes
contar
Через
что-то
проходят
несчастья,
о
которых
ты
можешь
рассказать.
Te
enseñan
a
vivir
y
apreciar
a
los
demás
Они
учат
вас
жить
и
ценить
других
Te
dicen:
"Ves
Они
говорят
вам:
"вы
видите
Sigues
vivo
y
hasta
este
dolor
se
olvidara"
Ты
все
еще
жив,
и
даже
эта
боль
забудется."
Sabes
que
a
su
lado
puedes
ser
mucho
mejor
Ты
знаешь,
что
рядом
с
ним
ты
можешь
быть
намного
лучше.
Empiezas
otra
vida,
aunque
nada
se
olvido
Ты
начинаешь
другую
жизнь,
хотя
ничего
не
забыто.
Juntos
van
Вместе
они
идут
Tejiendo
alegrías
a
su
alrededor
Плетение
радостей
вокруг
него
Se
acabó
un
vacío
cuando
nos
encontramos
Пустота
закончилась,
когда
мы
встретились.
Y
se
abrió
una
puerta
cuando
nos
acercamos
И
дверь
открылась,
когда
мы
подошли.
Dos
soledades
o
ninguna
Два
одиночества
или
нет
Y
llenamos
al
mundo
de
felicidad
И
мы
наполняем
мир
счастьем.
Llenamos
al
mundo
de
felicidad
Мы
наполняем
мир
счастьем
Se
acabó
un
vacío
cuando
nos
encontramos
Пустота
закончилась,
когда
мы
встретились.
Y
se
abrió
una
puerta
cuando
nos
acercamos
И
дверь
открылась,
когда
мы
подошли.
Dos
soledades
o
ninguna
Два
одиночества
или
нет
Y
llenamos
al
mundo
de
felicidad
И
мы
наполняем
мир
счастьем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Venegas Percevault Julieta
Attention! Feel free to leave feedback.