Julieta Venegas - Me Voy (Unplugged) (En Vivo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Julieta Venegas - Me Voy (Unplugged) (En Vivo)




Porque no supiste entender a mi corazón
Потому что ты не знал, как понять мое сердце,
Lo que había en él
Что было в нем
Porque no tuviste el valor de ver quién soy
Потому что у тебя не хватило смелости увидеть, кто я.
Porque no escuchas lo que está tan cerca de ti
Потому что ты не слышишь, что так близко к тебе.
Sólo el ruido de afuera y yo
Только шум снаружи, и я
Que estoy a un lado, desaparezco para ti
Что я в стороне, Я исчезаю для тебя.
No voy a llorar y decir
Я не буду плакать и говорить,
Que no merezco esto
Что я этого не заслуживаю.
Porque
Потому что
Es probable que
Вероятно
Lo merezco, pero no lo quiero, por eso me voy
Я заслуживаю этого, но я не хочу этого, поэтому я ухожу.
¡Qué lástima, pero adiós!
Жаль, но до свидания!
Me despido de ti y me voy
Я прощаюсь с тобой и ухожу.
¡Qué lástima, pero adiós!
Жаль, но до свидания!
Me despido de ti
Я прощаюсь с тобой.
Porque que me espera algo mejor
Потому что я знаю, что меня ждет что-то лучшее.
Alguien que sepa darme amor
Кто-то, кто знает, как дать мне любовь,
De ese que endulza la sal y hace que salga el sol
Из того, что подслащивает соль и заставляет Солнце подниматься
Yo qué pensé
Что я думал
Nunca me iría de ti, que es amor del bueno, de toda la vida
Я никогда не уйду от тебя, это любовь добра, всей жизни.
Pero, hoy entendí que no hay suficiente para los dos
Но сегодня я понял, что этого недостаточно для нас обоих.
No voy a llorar y decir
Я не буду плакать и говорить,
Que no merezco esto
Что я этого не заслуживаю.
Porque
Потому что
Es probable que
Вероятно
Lo merezco, pero no lo quiero por eso me voy
Я заслуживаю этого, но я не хочу этого, поэтому я ухожу.
¡Qué lástima, pero adiós!
Жаль, но до свидания!
Me despido de ti y me voy
Я прощаюсь с тобой и ухожу.
¡Qué lástima, pero adiós!
Жаль, но до свидания!
Me despido de ti
Я прощаюсь с тобой.
I-i-i, i-i-i-i
И-И-И, И-И-И-и
I-i-i, i-i-i-i
И-И-И, И-И-И-и
Me voy
Я ухожу
¡Qué lástima, pero adiós!
Жаль, но до свидания!
Me despido de ti y me voy
Я прощаюсь с тобой и ухожу.
¡Qué lástima, pero adiós!
Жаль, но до свидания!
Me despido de ti y me voy
Я прощаюсь с тобой и ухожу.
¡Qué lástima, pero adiós!
Жаль, но до свидания!
Me despido de ti y me voy
Я прощаюсь с тобой и ухожу.
¡Qué lástima, pero adiós!
Жаль, но до свидания!
Me despido de ti y me voy
Я прощаюсь с тобой и ухожу.





Writer(s): Venegas Percevault Julieta


Attention! Feel free to leave feedback.