Juliette - Avant de me lancer - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Juliette - Avant de me lancer




Avant de me lancer
Перед тем, как начать
J'aurais raconter l'histoire d'un grand amour
Мне следовало бы рассказать историю о большой любви
Un week-end à Deauville
Выходные в Довиле
Un dimanche en famille
Воскресенье в кругу семьи
J'aurais m'attaquer à un sujet moins lourd
Мне следовало бы взяться за тему попроще
Parler des relations entre garçons et filles
Поговорить об отношениях между парнями и девушками
J'aurais mieux choisir
Мне следовало бы выбрать получше
Sans me précipiter
Не торопясь
J'aurais réfléchir
Мне следовало бы подумать
Avant de me lancer
Перед тем, как начать
Sans aucune expérience on m'avait prévenu
Без всякого опыта, меня предупреждали
Ce serait difficile
Что будет сложно
Ce serait périlleux
Что будет опасно
Sans aucune expérience malgré tout j'ai voulu
Без всякого опыта, я всё равно захотела
Relever ce défi beaucoup trop ambitieux
Принять этот слишком амбициозный вызов
J'aurais mieux choisir
Мне следовало бы выбрать получше
Sans me précipiter
Не торопясь
J'aurais réfléchir
Мне следовало бы подумать
Avant de me lancer
Перед тем, как начать
J'n'ai pas le droit (pas le choix)
У меня нет права (нет выбора)
Malgré mes doutes (coûte que coûte)
Несмотря на мои сомнения (во что бы то ни стало)
C'est pas l'moment de flancher
Сейчас не время сдаваться
C'est pas l'moment de craquer
Сейчас не время падать духом
Si près du but
Так близко к цели
J'n'ai pas le droit (pas le choix)
У меня нет права (нет выбора)
Malgré mes doutes (coûte que coûte)
Несмотря на мои сомнения (во что бы то ни стало)
Même si ça cloche faut que je m'accroche
Даже если что-то не так, я должна держаться
Même si je dev'nais la risée
Даже если я стану посмешищем
De mon école de mon quartier
В моей школе, в моем районе
Même si j'ai peur du résultat
Даже если я боюсь результата
Si je veux faire du cinéma
Если я хочу снимать кино
Tu n'as pas l'choix (pas le droit)
У тебя нет выбора (нет права)
Malgré tes doutes (coûte que coûte)
Несмотря на твои сомнения (во что бы то ни стало)
Je ne dois pas (pas le choix)
Я не должна (нет выбора)
Baisser les bras (t'as pas le droit)
Опускать руки тебя нет права)
Il est tard maintenant que vais-je pouvoir faire
Уже поздно, что же мне теперь делать
Ils ne reviennent pas
Они не вернутся
C'est la Bérézina
Это Березина
Bien trop tard maintenant pour faire machine arrière
Слишком поздно давать задний ход
Le temps presse et je crains que tout s'arrête
Время поджимает, и я боюсь, что всё на этом закончится
J'aurais mieux choisir
Мне следовало бы выбрать получше
Sans me précipiter
Не торопясь
J'aurais réfléchir
Мне следовало бы подумать
Avant de me lancer
Перед тем, как начать
J'n'ai pas le droit (pas le choix)
У меня нет права (нет выбора)
Malgré mes doutes (coûte que coûte)
Несмотря на мои сомнения (во что бы то ни стало)
C'est pas l'moment de flancher
Сейчас не время сдаваться
C'est pas l'moment de craquer
Сейчас не время падать духом
Si près du but
Так близко к цели
J'n'ai pas le droit (pas le choix)
У меня нет права (нет выбора)
Malgré mes doutes (coûte que coûte)
Несмотря на мои сомнения (во что бы то ни стало)
Même si ça cloche faut que j'm'accroche
Даже если что-то не так, я должна держаться
Même si je dev'nais la risée
Даже если я стану посмешищем
De mon école de mon quartier
В моей школе, в моем районе
Même si j'ai peur du résultat
Даже если я боюсь результата
Si je veux faire du cinéma
Если я хочу снимать кино
Tu n'as pas l'choix (pas le droit)
У тебя нет выбора (нет права)
Malgré tes doutes (coûte que coûte)
Несмотря на твои сомнения (во что бы то ни стало)
Je ne dois pas (pas le choix)
Я не должна (нет выбора)
Baisser les bras, t'as pas le droit
Опускать руки, у тебя нет права
C'est pas le moment de craquer
Сейчас не время падать духом
C'est pas le moment de flancher
Сейчас не время сдаваться
Malgré mes doutes
Несмотря на мои сомнения
Coûte que coûte
Во что бы то ни стало
J'n'ai pas le droit
У меня нет права
Pas le choix
Нет выбора
Si près du but
Так близко к цели
J'n'ai pas le droit de Craquer
У меня нет права падать духом
J'n'ai pas le droit de flancher
У меня нет права сдаваться
Même si ça cloche
Даже если что-то не так
Faut que j'm'accroche
Я должна держаться
T'as pas le droit
У тебя нет права





Writer(s): Christian Eymery, Juliette Noureddine


Attention! Feel free to leave feedback.