Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'amour en solitaire
Любовь в одиночестве
Solo
dans
ma
peau
Одна
в
своей
шкуре
J'me
la
joue
mélo
Играю
в
мелодраму
Je
drague
les
nuages
Флиртую
с
облаками
Solo
dans
ma
fête
Одна
на
своей
вечеринке
À
deux
c'est
tellement
chouette
Вдвоём
так
хорошо
D'fumer
des
cigarettes,
sur
la
plage
Курить
сигареты
на
пляже
Solo
dans
le
bateau
Одна
в
лодке
Je
mets
les
voiles
Поднимаю
паруса
Mais
solo
je
prends
l'eau
Но
одна
я
иду
ко
дну
Où
es-tu
mon
alter
Где
ты,
мой
родной?
Où
es-tu
mon
mégot
Где
ты,
мой
окурок?
Pour
moi
t'étais
ma
mère,
mon
père,
mon
rodéo
Для
меня
ты
был
моей
матерью,
моим
отцом,
моим
родео
Je
traverse
le
désert
Я
пересекаю
пустыню
L'amour
en
solitaire
Любовь
в
одиночестве
Reviens-moi
mon
alter
Вернись
ко
мне,
мой
родной
Reviens-moi
mon
héro
Вернись
ко
мне,
мой
герой
Je
veux
retrouver
ma
terre,
ma
bière
et
mon
tricot
Я
хочу
вернуть
свою
землю,
свое
пиво
и
свое
вязание
Je
traverse
le
désert
Я
пересекаю
пустыню
L'amour
en
solitaire
Любовь
в
одиночестве
Solo
sur
mon
île
Одна
на
своем
острове
Sur
ma
plage
На
своем
пляже
J'me
tiens
plus
qu'à
un
fil
Держусь
на
волоске
J'ramasse
mon
coquillage,
fragile
Подбираю
свою
ракушку,
хрупкую
Solo
dans
ma
gueule
Одна
в
своей
голове
J'peux
plus
voir
Больше
не
могу
Te
voir
dans
toutes
ces
gueules
Видеть
тебя
во
всех
этих
лицах
Où
es-tu
mon
alter
Где
ты,
мой
родной?
Où
es-tu
mon
mégot
Где
ты,
мой
окурок?
Pour
moi
t'étais
ma
mère,
mon
père,
mon
rodéo
Для
меня
ты
был
моей
матерью,
моим
отцом,
моим
родео
Je
traverse
le
désert
Я
пересекаю
пустыню
L'amour
en
solitaire
Любовь
в
одиночестве
Reviens-moi
mon
alter
Вернись
ко
мне,
мой
родной
Reviens-moi
mon
héro
Вернись
ко
мне,
мой
герой
Je
veux
retrouver
ma
terre,
ma
bière
et
mon
tricot
Я
хочу
вернуть
свою
землю,
свое
пиво
и
свое
вязание
Je
traverse
le
désert
Я
пересекаю
пустыню
L'amour
en
solitaire
Любовь
в
одиночестве
Solo
j'danse
le
slow
Одна
я
танцую
медленный
танец
Sur
ta
plage
На
твоем
пляже
J'm'enroule
dans
les
flots
Я
окутываюсь
волнами
Solo
j'fais
naufrage
Одна
я
терплю
кораблекрушение
Mais
dans
le
fond
j'm'en
fous
Но
в
глубине
души
мне
все
равно
C'est
pas
grave
Это
неважно
Sans
toi
j'devenais
floue
Без
тебя
я
становилась
размытой
Un
point
c'est
tout
Вот
и
все
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juliette Anne Solange Armanet
Attention! Feel free to leave feedback.