Juliette Gréco feat. André Popp Et Son Orchestre - Le temps passe - translation of the lyrics into Russian

Le temps passe - Juliette Gréco ‎ translation in Russian




Le temps passe
Dans les comptes d'apothicaire
На аптекарских счетах
Vingt ans c'est une somme de bonheur
Двадцать лет - это сумма счастья
Mes vingt ans sont morts à la guerre
Мои двадцатые погибли на войне
De l'autre côté du champ d'honneur
По ту сторону поля чести
Si je connus un temps de chien certes
Если бы я знал собачье время, конечно
C'est bien le temps de mes vingt ans
Это время моих двадцатых
Cependant je pleure sa perte
Однако я оплакиваю его потерю
Il est mort, c'était le bon temps
Он умер, это были хорошие времена
Il est toujours joli, le temps passé
Это всегда красиво в прошедшее время
Une fois qu'ils ont cassé, leur pipe
Как только они сломались, их труба
On pardonne à tous ceux, qui nous ont offensés
Мы прощаем всех, кто нас обидел
Les morts sont tous des braves types
Мертвые все хорошие парни
Dans votre petite mémoire de lièvre
В твоей заячьей памяти
Bonhomme il vous est souvenu
чувак ты вспомнил
De notre amour du coin des lèvres
Нашей любви уголком губ
Amour nul et non avenu
Пустая и пустая любовь
Amour d'un sou qui n'allait certes
Любовь к копейке, которая, безусловно, была неправильной
Guère plus loin que le bout de son lit
Чуть дальше конца его кровати
Cependant nous pleurons sa perte
Однако мы оплакиваем его потерю
Il est mort, il est embelli
Он мертв, он украшен
Il est toujours joli, le temps passé
Это всегда красиво в прошедшее время
Une fois qu'ils ont cassé, leur pipe
Как только они сломались, их труба
On pardonne à tous ceux, qui nous ont offensés
Мы прощаем всех, кто нас обидел
Les morts sont tous des braves types
Мертвые все хорошие парни
J'ai mis ma tenue la plus sombre
Я надел свой самый темный наряд
Et mon masque d'enterrement
И моя погребальная маска
Pour reconduire au royaume des ombres
Чтобы привести в царство теней
Un paquet de vieux ossements
Связка старых костей
La terre n'a jamais produit certes
Земля никогда не производила
De canaille plus consommée
Подлец больше не потребляется
Cependant nous pleurons sa perte
Однако мы оплакиваем его потерю
Elle est morte, elle est embaumée
Она мертва, она забальзамирована
Il est toujours joli le temps passé
Это всегда красиво в прошедшее время
Une fois qu'ils ont cassé leur pipe
Как только они сломались, их труба
On pardonne à tous ceux qui nous ont offensés
Мы прощаем всех, кто нас обидел
Les morts sont tous des braves types
Мертвые все хорошие парни





Writer(s): Georges Charles Brassens, Joel Favreau


Attention! Feel free to leave feedback.