Juliette Gréco ‎ - Bonjour tristesse - Digitally Remastered - translation of the lyrics into German




Bonjour tristesse - Digitally Remastered
Hallo Traurigkeit - Digital Remastered
Depuis qu'on est ensemble
Seit wir zusammen sind
Tu viens chaque matin
Kommst du jeden Morgen
Me donner la première caresse
Mir die erste Zärtlichkeit zu geben
Bonjour tristesse.
Hallo Traurigkeit.
Amie qui me ressembles
Freundin, die mir gleicht
Tu es le seul miroir
Du bist der einzige Spiegel
je peux contempler ma jeunesse
In dem ich meine Jugend sehen kann
Bonjour tristesse.
Hallo Traurigkeit.
Tu sais le secret de ma peine
Du kennst das Geheimnis meines Schmerzes
Car c'est toi qui l'as bercé
Denn du hast ihn genährt
Et s'il faut que je me souvienne
Und wenn ich mich erinnern muss
Tu viens poser ta main sur les miennes
Legst du deine Hand auf meine
Et toi tu n'oublies jamais
Und du vergisst nie
Depuis qu'on est ensemble
Seit wir zusammen sind
Tu es mon seul amour
Bist du meine einzige Liebe
J'ai trop de faiblesse
Ich bin zu schwach
Pour te quitter
Um dich zu verlassen
Bonjour tristesse
Hallo Traurigkeit
Depuis qu'on est ensemble
Seit wir zusammen sind
Tu es mon seul amour
Bist du meine einzige Liebe
Et j'ai trop de faiblesse
Und ich bin zu schwach
Pour te quitter
Um dich zu verlassen
Bonjour tristesse.
Hallo Traurigkeit.






Attention! Feel free to leave feedback.