Juliette Gréco ‎ - Bruxelles - Live Olympia 2004 - translation of the lyrics into Russian




Bruxelles - Live Olympia 2004
Брюссель - Концерт в Олимпии 2004
C'était au temps Bruxelles rêvait
Это было во времена, когда Брюссель мечтал,
C'était au temps du cinéma muet
Это было во времена немого кино,
C'était au temps Bruxelles chantait
Это было во времена, когда Брюссель пел,
C'était au temps Bruxelles bruxellait
Это было во времена, когда Брюссель брюсселил.
Place de Broukère on voyait des vitrines
На площади Брукер были витрины,
Avec des hommes des femmes en crinoline
С мужчинами и женщинами в кринолинах,
Place de Broukère on voyait l'omnibus
На площади Брукер видели омнибус,
Avec des femmes des messieurs en gibus
С дамами и господами в цилиндрах.
Et sur l'impériale
И на империале,
Le cur dans les étoiles
С сердцем в звёздах,
Il y avait mon grand-père
Был мой дедушка,
Il y avait ma grand-mère
Была моя бабушка.
Il était militaire
Он был военным,
Elle était fonctionnaire
Она была чиновницей.
Il pensait pas elle pensait rien
Он ни о чём не думал, она тоже ни о чём не думала,
Et on voudrait que je sois malin
А вы хотите, чтобы я был умным.
C'était au temps Bruxelles chantait
Это было во времена, когда Брюссель пел,
C'était au temps du cinéma muet
Это было во времена немого кино,
C'était au temps Bruxelles rêvait
Это было во времена, когда Брюссель мечтал,
C'était au temps Bruxelles bruxellait
Это было во времена, когда Брюссель брюсселил.
Sur les pavés de la place Sainte-Catherine
По мостовой площади Святой Екатерины
Dansaient les hommes les femmes en crinoline
Танцевали мужчины и женщины в кринолинах.
Sur les pavés dansaient les omnibus
По мостовой танцевали омнибусы
Avec des femmes des messieurs en gibus
С дамами и господами в цилиндрах.
Et sur l'impériale
И на империале,
Le cur dans les étoiles
С сердцем в звёздах,
Il y avait mon grand-père
Был мой дедушка,
Il y avait ma grand-mère
Была моя бабушка.
Il avait su y faire
Он умел делать своё дело,
Elle l'avait laissé faire
Она позволяла ему делать своё дело.
Ils l'avaient donc fait tous les deux
Так они и делали это оба,
Et on voudrait que je sois sérieux
А вы хотите, чтобы я был серьёзным.
C'était au temps Bruxelles rêvait
Это было во времена, когда Брюссель мечтал,
C'était au temps du cinéma muet
Это было во времена немого кино,
C'était au temps Bruxelles dansait
Это было во времена, когда Брюссель танцевал,
C'était au temps Bruxelles bruxellait
Это было во времена, когда Брюссель брюсселил.
Sous les lampions de la place Sainte-Justine
Под фонарями площади Святой Жюстин
Chantaient les hommes les femmes en crinoline
Пели мужчины и женщины в кринолинах.
Sous les lampions dansaient les omnibus
Под фонарями танцевали омнибусы,
Avec des femmes des messieurs en gibus
С дамами и господами в цилиндрах.
Et sur l'impériale
И на империале,
Le cur dans les étoiles
С сердцем в звёздах,
Il y avait mon grand-père
Был мой дедушка,
Il y avait ma grand-mère
Была моя бабушка.
Il attendait la guerre
Он ждал войны,
Elle attendait mon père
Она ждала моего отца.
Ils étaient gais comme le canal
Они были весёлыми, как канал,
Et on voudrait que j'aie le moral
А вы хотите, чтобы у меня было хорошее настроение.
C'était au temps Bruxelles rêvait
Это было во времена, когда Брюссель мечтал,
C'était au temps du cinéma muet
Это было во времена немого кино,
C'était au temps Bruxelles chantait
Это было во времена, когда Брюссель пел,
C'était au temps Bruxelles bruxellait
Это было во времена, когда Брюссель брюсселил.





Writer(s): Jacques Brel, Gerard Jouannest, Wojciech Mlynarski


Attention! Feel free to leave feedback.