Juliette Gréco ‎ - Bruxelles - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Juliette Gréco ‎ - Bruxelles




C'était au temps Bruxelles rêvait
Это было во времена, когда Брюссель мечтал
C'était au temps du cinéma muet
Это было во времена немого кино
C'était au temps Bruxelles chantait
Это было в то время, когда Брюссель пел
C'était au temps Bruxelles bruxellait
Это было в то время, когда Брюссель был Брюсселем
Place de Broukère on voyait des vitrines
На площади Брукера виднелись витрины
Avec des hommes des femmes en crinoline
С мужчинами женщины в кринолине
Place de Broukère on voyait l'omnibus
На площади Брукера виднелся омнибус
Avec des femmes des messieurs en gibus
С женщинами для мужчин в цилиндр
Et sur l'impériale
И на имперском
Le cur dans les étoiles
Сердце в звездах
Il y avait mon grand-père
Там был мой дед
Il y avait ma grand-mère
Там была моя бабушка.
Il était militaire
Он был военным
Elle était fonctionnaire
Она была чиновником
Il pensait pas elle pensait rien
Он думал, что она ничего не думает.
Et on voudrait que je sois malin
И мы хотели бы, чтобы я был умным
C'était au temps Bruxelles chantait
Это было в то время, когда Брюссель пел
C'était au temps du cinéma muet
Это было во времена немого кино
C'était au temps Bruxelles rêvait
Это было во времена, когда Брюссель мечтал
C'était au temps Bruxelles bruxellait
Это было в то время, когда Брюссель был Брюсселем
Sur les pavés de la place Sainte-Catherine
На брусчатке площади Святой Екатерины
Dansaient les hommes les femmes en crinoline
Танцевали мужчины и женщины в кринолине
Sur les pavés dansaient les omnibus
На брусчатке танцевали омнибусы
Avec des femmes des messieurs en gibus
С женщинами для мужчин в цилиндр
Et sur l'impériale
И на имперском
Le cur dans les étoiles
Сердце в звездах
Il y avait mon grand-père
Там был мой дед
Il y avait ma grand-mère
Там была моя бабушка.
Il avait su y faire
Он умел это делать
Elle l'avait laissé faire
Она позволила ему это сделать
Ils l'avaient donc fait tous les deux
Так что они оба сделали это
Et on voudrait que je sois sérieux
И мы хотели бы, чтобы я был серьезен
C'était au temps Bruxelles rêvait
Это было во времена, когда Брюссель мечтал
C'était au temps du cinéma muet
Это было во времена немого кино
C'était au temps Bruxelles dansait
Это было в то время, когда танцевал Брюссель
C'était au temps Bruxelles bruxellait
Это было в то время, когда Брюссель был Брюсселем
Sous les lampions de la place Sainte-Justine
Под фонарями площади Сен-Жюстин
Chantaient les hommes les femmes en crinoline
Пели Мужчины, Женщины в кринолине
Sous les lampions dansaient les omnibus
Под фонарями танцевали омнибусы
Avec des femmes des messieurs en gibus
С женщинами для мужчин в цилиндр
Et sur l'impériale
И на имперском
Le cur dans les étoiles
Сердце в звездах
Il y avait mon grand-père
Там был мой дед
Il y avait ma grand-mère
Там была моя бабушка.
Il attendait la guerre
Он ждал войны
Elle attendait mon père
Она ждала моего отца.
Ils étaient gais comme le canal
Они были веселы, как канал
Et on voudrait que j'aie le moral
И мы хотели бы, чтобы у меня был моральный дух
C'était au temps Bruxelles rêvait
Это было во времена, когда Брюссель мечтал
C'était au temps du cinéma muet
Это было во времена немого кино
C'était au temps Bruxelles chantait
Это было в то время, когда Брюссель пел
C'était au temps Bruxelles bruxellait
Это было в то время, когда Брюссель был Брюсселем





Writer(s): Jacques Brel, Gerard Jouannest


Attention! Feel free to leave feedback.