Lyrhub
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
#
Search
Register
Login
Home
Juliette Gréco
C'était un train de nuit
Translation in Russian
Juliette Gréco
-
C'était un train de nuit
Lyrics and translation Juliette Gréco - C'était un train de nuit
Copy lyrics
Copy translation
Je
me
souviens
d'une
main
Я
помню
руку,
Qui
m'avait
attrapée
Кто
меня
поймал
Je
me
souviens
d'une
main
Я
помню
руку,
Serrée
comme
un
grappin
Плотно,
как
захват
Je
me
souviens
Я
помню
Je
me
souviens
Я
помню
C'était
un
train
de
nuit
Это
был
ночной
поезд.
Dans
un
pays
troublé
В
неспокойной
стране
Tous
nos
corps
entassés
Все
наши
тела
переполнены
Mon
âme
sans
abri
Моя
бездомная
душа
Je
me
souviens
d'un
regard
Я
помню
взгляд
Qui
m'avait
allumée
Который
зажег
меня
Je
me
souviens
d'un
regard
Я
помню
взгляд
Qui
brillait
dans
le
noir
Который
светился
в
темноте
Je
me
souviens
Я
помню
Je
me
souviens
Я
помню
Et
ce
regard
perdu
И
этот
потерянный
взгляд
Qui
n'avait
plus
que
moi
У
кого
не
было
никого,
кроме
меня
Qui
je
suis
qui
es-tu
Кто
я,
кто
ты
Toi
que
je
ne
vois
pas
Тебя,
которого
я
не
вижу,
Je
me
souviens
d'une
voix
Я
помню
голос
D'une
voix
enrouée
Хрипло
Je
me
souviens
d'une
voix
Я
помню
голос
Qui
me
parlait
tout
bas
Кто
говорил
со
мной
вполголоса
Je
me
souviens
Я
помню
Je
me
souviens
Я
помню
C'était
un
train
dans
la
nuit
Это
был
поезд
ночью.
Aux
portes
verrouillées
У
запертых
дверей
Un
instant
réunis
На
мгновение
собравшись
Aussitôt
séparés
Тотчас
разошлись
Je
me
souviens
d'un
moment
Я
помню
момент,
когда
Que
je
n'attendais
pas
Чего
я
не
ожидал
Je
me
souviens
d'un
moment
Я
помню
момент,
когда
Où
la
nuit
s'arrêta
Где
остановилась
ночь
Je
me
souviens
Я
помню
Je
me
souviens
Я
помню
Et
je
ne
savais
plus
И
я
больше
не
знал
Quand
le
jour
s'est
lève
Когда
рассвело,
Qui
était
l'inconnu
Кто
был
неизвестным
Qui
m'avait
possédée
Кто
владел
мной
Puisque
tout
est
fini
Поскольку
все
кончено
Que
ce
monde
est
cassé
Что
этот
мир
сломан
J'aime
n'importe
qui
Я
люблю
любой
Au
milieu
de
mes
nuits
Среди
моих
ночей
C'était
un
train
de
nuit
Это
был
ночной
поезд.
Dans
un
pays
troublé
В
неспокойной
стране
Je
me
souviens
de
la
nuit
Я
помню
ночь
Je
me
souviens
de
l'oubli
Я
помню
забвение,
Je
me
souviens.
Я
помню.
Rate the translation
Ooops
×
Only registered users can rate translations.
Register
Login
Writer(s):
Gérard Jouannest, Jean-claude Carrière
Album
Un jour d'été et quelques nuits
date of release
23-11-1998
1
C'était un train de nuit
2
Comme une idée
3
Le contre-ecclésiaste (rien n'est vanité)
4
Un jour d'été
5
Silence
6
Erotique 1
7
Valse
8
La réponse du roi
9
La porte du jour
10
Planète
11
Passages
12
Tard
More albums
Je suis comme je suis
2021
Liberté, égalité, féminité
2021
Les Plus Belles Chansons De Films (Remasterisé)
2020
Jolie Môme (Remastered)
2020
L'essentielle
2020
La Voix D'or De Juliette Greco, Vol. 1
2020
St. Germain Des Prés (Remastered)
2019
New Style (Hd Remastered)
2018
La Divine Juliette Gréco, Vol. 2
2017
La Divine Juliette Gréco, Vol. 1
2017
all albums
Attention! Feel free to leave feedback.