Lyrics and translation Juliette Gréco - Chanson pour l'auvergnat (Live, Olympia 1955)
Elle
est
à
toi
cette
chanson
Она
твоя,
эта
песня.
Toi
l'Auvergnat
qui
sans
façon
Ты,
Овернат,
который
без
всякой
причины
M'as
donné
quatre
bouts
de
bois
Дал
мне
четыре
куска
дерева.
Quand
dans
ma
vie
il
faisait
froid
Когда
в
моей
жизни
было
холодно
Toi
qui
m'as
donné
du
feu
quand
Ты,
Который
дал
мне
огонь,
когда
Les
croquantes
et
les
croquants
Хрустящие
и
хрустящие
Tous
les
gens
bien
intentionnés
Все
благонамеренные
люди
M'avaient
fermé
la
porte
au
nez
Закрыли
мне
дверь
перед
самым
носом.
Ce
n'était
rien
qu'un
feu
de
bois
Это
был
всего
лишь
дровяной
костер.
Mais
il
m'avait
chauffé
le
corps
Но
он
согрел
мое
тело.
Et
dans
mon
âme
il
brûle
encore
И
в
моей
душе
все
еще
горит
A
la
manière
d'un
feu
de
joie
Как
у
костра.
Toi
l'Auvergnat
quand
tu
mourras
Ты
обверни
его,
когда
умрешь.
Quand
le
croque-mort
t'emportera
Когда
жук-мертвец
заберет
тебя
с
собой
Qu'il
te
conduise
à
travers
ciel
Пусть
он
проведет
тебя
по
небу
Au
père
éternel
Вечному
отцу
Elle
est
à
toi
cette
chanson
Она
твоя,
эта
песня.
Toi
l'hôtesse
qui
sans
façon
Ты
хозяйка,
которая
без
пути
M'as
donné
quatre
bouts
de
pain
Дал
мне
четыре
куска
хлеба.
Quand
dans
ma
vie
il
faisait
faim
Когда
в
моей
жизни
он
был
голоден
Toi
qui
m'ouvris
ta
huche
quand
Ты,
открывающий
мне
свой
рот,
когда
Les
croquantes
et
les
croquants
Хрустящие
и
хрустящие
Tous
les
gens
bien
intentionnés
Все
благонамеренные
люди
S'amusaient
à
me
voir
jeûner
Развлекались
мне
поститься
Ce
n'était
rien
qu'un
peu
de
pain
Это
был
всего
лишь
кусочек
хлеба.
Mais
il
m'avait
chauffé
le
corps
Но
он
согрел
мое
тело.
Et
dans
mon
âme
il
brûle
encore
И
в
моей
душе
все
еще
горит
A
la
manière
d'un
grand
festin
На
манер
большого
пира
Toi
l'hôtesse
quand
tu
mourras
Ты
будешь
хозяйкой,
когда
умрешь.
Quand
le
croque-mort
t'emportera
Когда
жук-мертвец
заберет
тебя
с
собой
Qu'il
te
conduise
à
travers
ciel
Пусть
он
проведет
тебя
по
небу
Au
père
éternel
Вечному
отцу
Elle
est
à
toi
cette
chanson
Она
твоя,
эта
песня.
Toi
l'étranger
qui
sans
façon
Ты
чужак,
который
без
пути
D'un
air
malheureux
m'as
souri
Несчастно
улыбнулась
мне.
Lorsque
les
gendarmes
m'ont
pris
Когда
меня
забрали
жандармы
Toi
qui
n'as
pas
applaudi
quand
Ты,
кто
не
аплодировал,
когда
Les
croquantes
et
les
croquants
Хрустящие
и
хрустящие
Tous
les
gens
bien
intentionnés
Все
благонамеренные
люди
Riaient
de
me
voir
emmener
Смеялись,
увидев
меня
взять
Ce
n'était
rien
qu'un
peu
de
miel
Это
было
всего
лишь
немного
меда.
Mais
il
m'avait
chauffé
le
corps
Но
он
согрел
мое
тело.
Et
dans
mon
âme
il
brûle
encore
И
в
моей
душе
все
еще
горит
A
la
manière
d'un
grand
soleil
На
манер
большого
Солнца
Toi
l'étranger
quand
tu
mourras
Ты
чужак,
когда
умрешь.
Quand
le
croque-mort
t'emportera
Когда
жук-мертвец
заберет
тебя
с
собой
Qu'il
te
conduise
à
travers
ciel
Пусть
он
проведет
тебя
по
небу
Au
père
éternel
Вечному
отцу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GEORGES CHARLES BRASSENS
1
Chanson pour l'auvergnat (Live, Olympia 1955)
2
Jolie môme (Live, Olympia 1966)
3
Nos chères maisons (Live, Olympia 1966)
4
Si tu t'imagines (Live, Olympia 1966)
5
La fourmi (Live)
6
Coin de rue (Live, Olympia 1955)
7
Un petit poisson un petit oiseau (Live, Olympia 1966)
8
Vieille (Live, Olympia 1966)
9
La rue (Live, Olympia 1955)
10
Cimetières Militaires - Live Olympia 1966
11
Miracle à Séville (Live, Olympia 1966)
12
La fiancée du pirate (Live, Olympia 1966)
13
C'était peut-être (Live, Olympia 1966)
14
Chambre 33 - Live Olympia 1966
15
Je suis bien (Live, Olympia 1966)
16
A contrecoeur (Live, Olympia 1966)
17
Rêveuse Et Fragile - Live
18
Marions-les (Live, Olympia 1966)
19
J'ai le cœur aussi grand (Live, Olympia 1966)
20
Introduction (Live, Olympia 1966)
21
Sir Jack l'eventreur (Live, Olympia 1955)
22
Dieu est nègre (Live, Olympia 1955)
23
Les cloches (Live, Olympia 1955)
24
Le diable "ça va" (Live, Olympia 1955)
25
Tu me dirais (Live, Olympia 1955)
26
Plus jamais (Live, Olympia 1966)
Attention! Feel free to leave feedback.