Lyrics and translation Juliette Gréco - Coin de rue - Digitally Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coin de rue - Digitally Remastered
Уголок улицы - Цифровой ремастеринг
Je
me
souviens
d'un
coin
de
rue
Я
помню
уголок
улицы,
Aujourd'hui
disparu.
Которого
сегодня
уже
нет.
Mon
enfance
jouait
par
là.
Там
прошло
мое
детство.
Je
me
souviens
de
cela.
Я
помню
это.
Il
y
avait
une
palissade,
Там
был
забор,
Un
taillis
d'embuscades.
Заросли
для
засад.
Les
voyous
de
mon
quartier
Хулиганы
из
моего
квартала
Venaient
s'y
batailler.
Приходили
туда
драться.
A
présent,
il
y
a
un
café,
Теперь
там
кафе,
Un
comptoir
tout
neuf
qui
fait
de
l'effet,
Совершенно
новая
стойка,
которая
производит
впечатление,
Une
fleuriste
qui
vend
ses
fleurs
aux
amants
Цветочница,
продающая
цветы
влюбленным
Et
même
aux
enterrements.
И
даже
для
похорон.
Je
me
souviens
d'un
coin
de
rue
Я
помню
уголок
улицы,
Aujourd'hui
disparu.
Которого
сегодня
уже
нет.
Je
me
souviens
d'un
triste
soir
Я
помню
грустный
вечер,
Où,
le
coeur
sans
espoir,
Когда,
без
надежды
в
сердце,
Je
pleurais
en
attendant
Я
плакала,
ожидая
Un
amour
de
quinze
ans,
Пятнадцатилетнюю
любовь,
Un
amour
qui
fut
perdu
Любовь,
которая
была
потеряна
Juste
à
ce
coin
de
rue
Прямо
на
этом
углу
улицы.
Et
depuis,
j'ai
beaucoup
voyagé,
С
тех
пор
я
много
путешествовала,
Trop
souvent
en
pays
étrangers.
Слишком
часто
по
чужим
странам.
Mondes
neufs,
constructions
et
démolitions,
Новые
миры,
строительство
и
разрушения,
Vous
me
donnez
des
visions.
Вы
дарите
мне
видения.
Je
crois
voir
mon
coin
de
rue
Мне
кажется,
я
вижу
свой
уголок
улицы
Et,
soudain
apparus,
И,
внезапно
появившиеся,
Je
retrouve
ma
palissade,
Я
снова
вижу
свой
забор,
Mes
copains,
mes
glissades,
Своих
друзей,
свои
падения,
Mes
deux
sous
de
muguet
de
printemps,
Свои
два
су
за
ландыши
весной,
Mes
quinze
ans...
mes
vingt
ans,
Мои
пятнадцать
лет...
мои
двадцать
лет,
Tout
ce
qui
fut
et
qui
n'est
plus,
Все,
что
было
и
чего
больше
нет,
Tout
mon
vieux
coin
de
rue.
Весь
мой
старый
уголок
улицы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Trenet Charles Louis Augustin Georges
Attention! Feel free to leave feedback.