Lyrics and translation Juliette Gréco - Coin De Rue
Je
me
souviens
d'un
coin
de
rue
Я
помню
уголок
улицы,
Aujourd'hui
disparu
Которого
больше
нет.
Mon
enfance
jouait
par
là
Там
прошло
мое
детство,
Je
me
souviens
de
cela
Я
помню
это.
Il
y
avait
une
palissade
Там
был
забор,
Un
taillis
d'embuscades
Заросли
для
засад,
Les
voyous
de
mon
quartier
Хулиганы
моего
квартала
Venaient
s'y
batailler
Приходили
туда
драться.
À
présent,
il
y
a
un
café
Теперь
там
кафе,
Un
comptoir
tout
neuf
qui
fait
de
l'effet
Совершенно
новая,
впечатляющая
стойка,
Une
fleuriste
qui
vend
ses
fleurs
aux
amants
Цветочница,
продающая
цветы
влюбленным
Et
même
aux
enterrements
И
даже
для
похорон.
Je
me
souviens
d'un
coin
de
rue
Я
помню
уголок
улицы,
Aujourd'hui
disparu
Которого
больше
нет.
Je
me
souviens
d'un
triste
soir
Я
помню
грустный
вечер,
Où,
le
cœur
sans
espoir
Когда,
без
надежды
в
сердце,
Je
pleurais
en
attendant
Я
плакала,
ожидая
Un
amour
de
15
ans
Пятнадцатилетней
любви,
Un
amour
qui
fut
perdu
Любви,
которая
была
потеряна
Juste
à
ce
coin
de
rue
Прямо
на
этом
углу
улицы.
Et
depuis,
j'ai
beaucoup
voyagé
И
с
тех
пор
я
много
путешествовала,
Trop
souvent
en
pays
étrangers
Слишком
часто
по
чужим
странам.
Mondes
neufs,
constructions
et
démolitions
Новые
миры,
строительство
и
разрушения,
Vous
me
donnez
des
visions
Вы
дарите
мне
видения.
Je
crois
voir
mon
coin
de
rue
Мне
кажется,
я
вижу
свой
уголок
улицы,
Et,
soudain
apparus
И,
внезапно
появившись,
Je
retrouve
ma
palissade
Я
снова
нахожу
свой
забор,
Mes
copains,
mes
glissades
Своих
друзей,
свои
падения.
Mes
deux
sous
de
muguet
de
printemps
Мои
два
су
за
ландыши
весной,
Mes
15
ans,
mes
20
ans
Мои
15
лет,
мои
20
лет,
Tout
ce
qui
fut
et
qui
n'est
plus
Все,
что
было
и
чего
больше
нет,
Tout
mon
vieux
coin
de
rue
Весь
мой
старый
уголок
улицы.
Tout
mon
vieux
coin
de
rue
Весь
мой
старый
уголок
улицы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Trenet Charles Louis Augustin Georges
Album
Le Jour
date of release
14-04-2013
Attention! Feel free to leave feedback.