Juliette Gréco ‎ - Comme Si De Rien N'Etait - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Juliette Gréco ‎ - Comme Si De Rien N'Etait




Comme Si De Rien N'Etait
Как будто ничего не было
(Benjamin Biolay/Gérard Jouannest)
(Benjamin Biolay/Gérard Jouannest)
Voir l'onde régulière du soleil nu dans l'air
Видеть ровную волну голого солнца в воздухе
Et dévaler les pentes, les vallées indolentes
И спускаться по склонам, по ленивым долинам
Dans leur tenue d'hiver, puis humer le grand air
В их зимнем убранстве, а затем вдыхать свежий воздух
En rêvant d'infini, de soleil de minuit
Мечтая о бесконечности, о полуночном солнце
De train dans les vapeurs, de refaire chaque erreur
О поезде в парах, о повторении каждой ошибки
Comme si de rien n'était, comme si de rien n'était.
Как будто ничего не было, как будто ничего не было.
Songer au bord de mer, au vent dedans les terres
Думать о морском берегу, о ветре в глубине суши
Aux astres qui scintillent longtemps après la vie
О звездах, которые мерцают долго после жизни
Aux baigneurs démodés dans leur tenue d'été
О старомодных купальщиках в их летних нарядах
En rêvant d'impossible, au fond du coeur, possible
Мечтая о невозможном, в глубине души, возможном
Qu'on en ait des remords, mais on rentre à bon port
Пусть у нас есть угрызения совести, но мы возвращаемся в тихую гавань
Comme si de rien n'était, comme si de rien n'était.
Как будто ничего не было, как будто ничего не было.





Writer(s): Benjamin Biolay, Gérard Jouannest


Attention! Feel free to leave feedback.