Lyrics and translation Juliette Gréco - Comme Un Enfant Puni
Comme
un
enfant
qui
est
puni
Как
ребенок,
которого
наказывают
Avec
des
mots
qui
veulent
rien
dire
Со
словами,
которые
ничего
не
значат
Tu
reviens
t'
pavaner
dans
ma
vie
Ты
возвращаешься
в
мою
жизнь,
выставляя
напоказ
свои
вещи,
Croyant
que
rien
ne
peut
finir
веря,
что
ничто
не
может
закончиться.
J'aurais
bien
voulu
t'embrasser
Я
бы
с
удовольствием
поцеловал
тебя
Je
t'attendais
depuis
toujours
Я
ждал
тебя
всю
жизнь
Mais
je
n'ai
qu'à
te
regarder
Но
мне
достаточно
взглянуть
на
тебя,
Pour
ne
plus
croire
à
mon
amour
чтобы
перестать
верить
в
свою
любовь
Le
chapeau
sur
la
tête
Шляпа
на
голове
Avec
ta
cigarette
С
твоей
сигаретой
Jouant
la
franchise
Игра
по
франшизе
Tu
viens
chercher
tes
anciens
jours
Ты
приходишь
забрать
свои
старые
дни
Avec
ton
cœur
de
malappris
С
твоим
плохо
обученным
сердцем.
Sans
regrets,
sans
un
mot
d'amour
Без
сожалений,
без
слова
любви.
Comme
un
enfant
qui
est
puni
Как
ребенок,
которого
наказывают
Déjà,
petite,
j'avais
pas
de
chance
Раньше,
малышка,
мне
не
везло.
Tu
me
volais
mes
billes
au
jeu
Ты
крал
мои
шарики
во
время
игры
Et
te
moquais
de
ma
souffrance
И
ты
смеялся
над
моими
страданиями.
Mais
tu
étais
fort
pour
nous
deux
Но
ты
был
силен
для
нас
обоих
Tu
as
grandi
sans
t'
faire
de
bile
Ты
вырос,
не
проявляя
желчи,
Gardant
mon
cœur
pour
tes
ennuis
охраняя
мое
сердце
от
своих
бед
Tu
as
mené
ta
vie
inutile
Ты
вел
свою
бесполезную
жизнь.
Et
puis
voilà
qu'aujourd'hui
А
потом
вот
сегодня
Comme
un
enfant
qui
est
puni
Как
ребенок,
которого
наказывают
Sans
regrets,
sans
un
mot
d'amour
Без
сожалений,
без
слова
любви.
Avec
ton
cœur
de
malappris
С
твоим
недоученным
сердцем.
Tu
viens
chercher
tes
anciens
jours
Ты
приходишь
забрать
свои
старые
дни
Les
anciens
jours
où
je
pleurais
В
те
давние
дни,
когда
я
плакал,
Les
printemps
à
jamais
enfuis
Вечно
убегающие
весны,
Cendrillon,
les
contes
de
fées
Золушка,
сказки
Et
la
jeunesse
de
ma
vie
И
молодость
моей
жизни
Le
chapeau
sur
la
tête
Шляпа
на
голове
Avec
ta
cigarette
С
твоей
сигаретой
Voilà
que
tu
souris
Вот
ты
улыбаешься
J'attendais
tes
larmes
d'amour
Я
ждал
твоих
слез
любви
Pour
laisser
éclater
mon
cœur
Чтобы
мое
сердце
разорвалось.
Je
crois
bien
que
c'est
moi
qui
suis
punie
Я
действительно
считаю,
что
это
я
наказана
D'avoir
pu
croire
à
ce
bonheur
За
то,
что
смогла
поверить
в
это
счастье
Le
chapeau
sur
la
tête
Шляпа
на
голове
Avec
ta
cigarette
С
твоей
сигаретой
T'as
rien
compris
Ты
ничего
не
понял.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bravard, Raymond, Véran, Florence
Attention! Feel free to leave feedback.