Juliette Gréco ‎ - Dieu Que Ca Lui Ressemble - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Juliette Gréco ‎ - Dieu Que Ca Lui Ressemble




Dieu Que Ca Lui Ressemble
Как же это похоже на любовь
Nous sommes étonnés de ce qui nous arrive
Мы удивлены тем, что с нами происходит,
On ne peut croire encore
Всё ещё не можем поверить,
Que nos cœurs vagabonds, errant de rive en rive
Что наши сердца-скитальцы, блуждавшие от берега к берегу,
Se sont choisi un port
Нашли себе причал.
Et chaque jour, surpris de se trouver unis
И каждый день, удивлённые, что мы вместе,
Ensemble, on se sourit
Мы улыбаемся друг другу,
En répétant ensemble
Повторяя вместе:
Si ce n'est pas l'amour
Если это не любовь,
Si ce n'est pas l'amour
Если это не любовь,
Dieu que ça lui ressemble!
Боже, как же это на неё похоже!
Notre passé nous a enseigné la méfiance
Наше прошлое научило нас недоверию,
Et vivant au présent
И, живя настоящим,
Nous attendons tous deux, résignés à l'avance
Мы оба ждём, заранее смирившись,
Les ravages du temps
Разрушительного действия времени.
Craignant de voir le pire au détour d'un sourire
Опасаясь увидеть худшее за поворотом улыбки,
Ensemble, on se rassure
Мы успокаиваем друг друга,
En ayant peur ensemble
Боясь вместе:
Si ce n'est pas l'amour
Если это не любовь,
Si ce n'est pas l'amour
Если это не любовь,
Dieu que ça lui ressemble!
Боже, как же это на неё похоже!
Nous n'avons pas voulu mettre nos cœurs en cage
Мы не хотели запирать свои сердца в клетку,
Épris de liberté
Стремясь к свободе,
Nous nous donnons le droit de partir en voyage
Мы оставляем за собой право отправиться в путешествие,
De voir d'autres cités
Увидеть другие города.
Mais chaque jour, surpris, on se retrouve ici
Но каждый день, к своему удивлению, мы снова оказываемся здесь,
Car ensemble on s'ennuie
Потому что нам скучно друг без друга,
Quand on n'est pas ensemble
Когда мы не вместе.
Si ce n'est pas l'amour
Если это не любовь,
Si ce n'est pas l'amour
Если это не любовь,
Dieu que ça lui ressemble!
Боже, как же это на неё похоже!
Incertains de la vie, incertains de nous-mêmes
Неуверенные в жизни, неуверенные в себе,
On voit passer le temps
Мы видим, как идёт время,
Sans oser se risquer à dire que l'on s'aime
Не решаясь сказать, что любим друг друга,
Sans le croire vraiment
Не веря в это по-настоящему.
Pourtant, main dans la main, on rêve d'un chemin
И всё же, рука об руку, мы мечтаем о пути,
Ensemble commencé
Начатом вместе,
Qu'on finirait ensemble
Который мы пройдём до конца вместе.
Si ce n'est pas l'amour
Если это не любовь,
Si ce n'est pas l'amour
Если это не любовь,
Dieu que ça lui ressemble!
Боже, как же это на неё похоже!
Si ce n'est pas l'amour
Если это не любовь,
Si ce n'est pas l'amour
Если это не любовь,
Dieu que ça lui ressemble!
Боже, как же это на неё похоже!





Writer(s): Jean-loup Gilles Chauby, Francoise Andree Renee Dorin


Attention! Feel free to leave feedback.