Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il est trop tard
Es ist zu spät
Senteurs
de
mai
parfum
de
souffre
Düfte
des
Maigs,
Schwefelgeruch
Rêves
incertains
ou
s'engouffrent
Ungewisse
Träume,
in
die
sich
Tant
d'images
jaunies
So
viele
verblasste
Bilder
stürzen
Tant
de
mots,
tant
de
cris
So
viele
Worte,
so
viele
Schreie
Tous
ces
visages
du
silence
All
diese
Gesichter
der
Stille
Ces
appels
brumeux
de
l'absence
Diese
nebligen
Rufe
der
Abwesenheit
Montant
de
tant
de
nuits
de
fièvre
Aufsteigend
aus
so
vielen
Nächten
des
Fiebers
Où
venaient
battre
nos
chimères
Wo
unsere
Chimären
pochten
Je
souriais
moi
l'insouciante
Ich
lächelte,
ich
die
Sorglose
Sous
tant
d'espérance
innocente
Unter
so
viel
unschuldiger
Hoffnung
Senteurs
d'été
parfum
de
rage
Düfte
des
Sommers,
Duft
des
Zorns
L'œil
trop
clair
sous
le
maquillage
Das
zu
klare
Auge
unter
dem
Make-up
Aux
néons
délétère
In
den
schädlichen
Neonlichtern
Cœur
battant
bouche
amère
Schlagendes
Herz,
bitterer
Mund
A
tant
vouloir
masquer
sa
peur
So
sehr
bemüht,
die
Angst
zu
verbergen
A
toujours
traquer
le
bonheur
Immer
auf
der
Jagd
nach
Glück
Debout
dressée
dans
la
lumière
Aufrecht
stehend
im
Licht
Paupières
lourdes
âme
légère
Schwere
Lider,
leichte
Seele
Je
murmurais
moi
la
glorieuse
Ich
flüsterte,
ich
die
Glorreiche
Sous
tant
d'impuissance
frileuse
Unter
so
viel
frostiger
Ohnmacht
Senteurs
d'automne
parfum
de
spleen
Düfte
des
Herbstes,
Duft
des
Spleens
Ombres
furtives
où
se
dessinent
Flüchtige
Schatten,
in
denen
sich
Ces
silhouettes
pâles
Diese
blassen
Silhouetten
abzeichnen
Qui
incarnaient
le
mal
Die
das
Böse
verkörperten
Quand
ne
dansait
dans
leur
regard
Wenn
in
ihrem
Blick
nur
tanzte
Que
la
flamme
d'un
fol
espoir
Die
Flamme
einer
törichten
Hoffnung
Lassée
d'être
si
peu
comprise
Müde,
so
wenig
verstanden
zu
werden
Cassée
d'être
si
mal
l'admise
Gebrochen,
es
so
schwer
zu
akzeptieren
Je
me
faisais
moi
l'arrogante
Ich
gab
mich
arrogant
Sous
tant
de
haine
chancelante
Unter
so
viel
schwankendem
Hass
Senteurs
d'hiver
parfum
de
deuil
Düfte
des
Winters,
Duft
der
Trauer
Caresse
du
vent
sur
les
feuilles
Streicheln
des
Windes
auf
den
Blättern
De
tant
de
jours
passés
So
viel
vergangener
Tage
De
tant
d'amours
fanées
So
viel
verblühter
Lieben
Un
geste
encore
pour
retenir
Noch
eine
Geste,
um
festzuhalten
Juste
l'ombre
du
souvenir
Nur
den
Schatten
der
Erinnerung
Un
mot
encore
juste
un
sourire
Noch
ein
Wort,
nur
ein
Lächeln
Un
dernier
souffle
pour
vous
dire
Ein
letzter
Atemzug,
um
dir
zu
sagen
Mais
à
quoi
bon
il
est
trop
tard
Doch
wozu,
es
ist
zu
spät
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.