Juliette Gréco ‎ - Il n'y a plus d'après - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Juliette Gréco ‎ - Il n'y a plus d'après




Maintenant que tu vis
Теперь, когда ты живешь
À l'autre bout de Paris
на другом конце Парижа
Quand tu veux changer d'âge
Когда ты хочешь изменить свой возраст
Tu t'offres un long voyage
Ты предлагаешь себе долгое путешествие
Tu viens me dire bonjour
Ты приходишь поздороваться со мной
Au coin de la rue Dufour
На углу улицы Дюфур
Tu viens me visiter
Ты приходишь ко мне в гости
À Saint-Germain-des-Prés
В Сен-Жермен-де-Пре
Il n'y a plus d'après
После этого больше нет
À Saint-Germain-des-Prés
В Сен-Жермен-де-Пре
Plus d'après-demain, plus d'après-midi
Больше послезавтра, больше днем
Il n'y a qu'aujourd'hui
Есть только сегодня
Quand je te reverrai
Когда я снова тебя увижу
À Saint-Germain-des-Prés
В Сен-Жермен-де-Пре
Ce ne sera plus toi
Это больше не будешь ты
Ce ne sera plus moi
Это больше не буду я
Il n'y a plus d'autrefois
Прошлого больше нет
Tu me dis comme tout change
Ты говоришь мне, как все меняется.
Les rues te semblent étranges
Улицы кажутся тебе странными,
Même les cafés crème
Даже кофе со сливками
N'ont plus le goût que tu aimes
Больше не имеют того вкуса, который тебе нравится
C'est que tu es un autre
Дело в том, что ты другой
Et que je suis une autre
И что я другая
Nous sommes étrangers
Мы чужие
À Saint-Germain-des-Prés
В Сен-Жермен-де-Пре
Il n'y a plus d'après
После этого больше нет
À Saint-Germain-des-Prés
В Сен-Жермен-де-Пре
Plus d'après-demain, plus d'après-midi
Больше послезавтра, больше днем
Il n'y a qu'aujourd'hui
Есть только сегодня
Quand je te reverrai
Когда я увижу тебя снова
À Saint-Germain-des-Prés
В Сен-Жермен-де-Пре
Ce ne sera plus toi
Это больше не будешь ты
Ce ne sera plus moi
Это больше не буду я
Il n'y a plus d'autrefois
Прошлого больше нет
À vivre au jour le jour
Жить изо дня в день
Le moindre des amours
Наименьшая из любовей
Prenait dans ces ruelles
Проходил по этим переулкам,
Des allures éternelles
Вечные взгляды
Mais à la nuit, la nuit
Но к ночи, к ночи
C'était bientôt fini
Скоро все было кончено
Voici l'éternité
Вот вечность
De Saint-Germain-des-Prés
Де Сен-Жермен-де-Пре
Il n'y a plus d'après
После этого больше нет
À Saint-Germain-des-Prés
В Сен-Жермен-де-Пре
Plus d'après-demain, plus d'après-midi
Больше послезавтра, больше днем
Il n'y a qu'aujourd'hui
Есть только сегодня
Quand je te reverrai
Когда я снова тебя увижу
À Saint-Germain-des-Prés
В Сен-Жермен-де-Пре
Ce ne sera plus toi
Это больше не будешь ты
Ce ne sera plus moi
Это больше не буду я
Il n'y a plus d'autrefois
Прошлого больше нет





Writer(s): Guy Beart


Attention! Feel free to leave feedback.