Juliette Gréco ‎ - Je suis comme je suis - Remastered - translation of the lyrics into German




Je suis comme je suis - Remastered
Ich bin, wie ich bin - Remastered
Je suis faite pour plaire
Ich bin gemacht, um zu gefallen
Et n'y puis rien changer
Und kann nichts dagegen tun
Mes lèvres sont trop rouges
Meine Lippen sind zu rot
Mes dents trop bien rangées
Meine Zähne zu ordentlich
Mon teint beaucoup trop clair
Mein Teint viel zu hell
Mes cheveux trop foncés
Mein Haar zu dunkel
Et puis après?
Und dann?
Qu'est-ce que ça peut vous faire?
Was geht das Sie an?
Je suis comme je suis
Ich bin, wie ich bin
Je plais à qui je plais
Ich gefalle, wem ich gefalle
Je suis comme je suis
Ich bin, wie ich bin
Je suis faite comme ça
Ich bin so gemacht
{Refrain:}
{Refrain:}
Quand j'ai envie de rire
Wenn ich lachen möchte
Oui, je ris aux éclats
Ja, dann lache ich laut
J'aime celui qui m'aime
Ich liebe den, der mich liebt
Est-ce ma faute à moi
Ist das meine Schuld
Si ce n'est pas le même
Wenn es nicht derselbe ist
Que j'aime chaque fois?
Den ich jedes Mal liebe?
Je suis comme je suis
Ich bin, wie ich bin
Je suis faite comme ça
Ich bin so gemacht
Que voulez-vous de plus?
Was wollen Sie noch?
Que voulez-vous de moi?
Was wollen Sie von mir?
Je suis faite pour plaire
Ich bin gemacht, um zu gefallen
Et n'y puis rien changer
Und kann nichts dagegen tun
Mes talons sont trop hauts
Meine Absätze sind zu hoch
Ma taille trop cambrée
Meine Taille zu geschwungen
Mes seins beaucoup trop durs
Meine Brüste viel zu fest
Et mes yeux trop cernés
Und meine Augen zu eingefallen
Et puis après?
Und dann?
Qu'est-ce que ça peut vous faire?
Was geht das Sie an?
Je suis comme je suis
Ich bin, wie ich bin
Je plais à qui je plais
Ich gefalle, wem ich gefalle
Je suis comme je suis
Ich bin, wie ich bin
Je suis faite comme ça
Ich bin so gemacht
{Au Refrain}
{Refrain}
Qu'est-ce que ça peut vous faire
Was geht das Sie an
Ce qui m'est arrivé?
Was mir passiert ist?
Oui, j'ai aimé quelqu'un
Ja, ich habe jemanden geliebt
Et quelqu'un m'a aimée
Und jemand hat mich geliebt
Comme les enfants qui s'aiment
Wie Kinder, die sich lieben
Simplement savent aimer
Einfach lieben können
Aimer, aimer
Lieben, lieben
Pourquoi me questionner?
Warum fragen Sie mich?
Je suis pour vous plaire
Ich bin hier, um Ihnen zu gefallen
Et n'y puis rien changer
Und kann nichts dagegen tun
Je suis comme je suis
Ich bin, wie ich bin
Je suis faite comme ça
Ich bin so gemacht
{Au Refrain}
{Refrain}





Writer(s): Joseph Kosma, Jacques Andre Marie Prevert


Attention! Feel free to leave feedback.