Juliette Gréco ‎ - La Belle Vie (Remastered) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Juliette Gréco ‎ - La Belle Vie (Remastered)




La Belle Vie (Remastered)
Прекрасная жизнь (Remastered)
Dans les ménageries
В зверинцах
Il y a des animaux
Есть животные,
Qui passent toute leur vie
Которые проводят всю свою жизнь
Derrière des barreaux
За решеткой.
Et nous, on est les frères
А мы, мы братья
De ces pauvres bestiaux
Этих бедных тварей.
On n'est pas à plaindre
Нам не на что жаловаться,
On est à blâmer
Нас нужно винить.
On s'est laissés prendre
Мы позволили себя поймать.
Qu'est-ce qu'on avait fait?
Что же мы сделали?
Enfants des corridors
Дети коридоров,
Enfants des courants d'air
Дети сквозняков,
Le monde nous a foutus dehors
Мир вышвырнул нас вон,
La vie nous a foutus en l'air
Жизнь пустила нас под откос.
Notre mère, c'est la misère
Наша мать нищета,
Et notre père le bistrot
А наш отец бистро.
Élevés dans des tiroirs
Выросшие в ящиках,
En guise de berceaux
Вместо колыбелей.
On nous a laissés choir
Нас бросили,
Tout seuls dans le ruisseau
Одиноких, в канаву.
Dès notre plus jeune âge
С самого раннего возраста
Parqués dans des prisons
Запертые в тюрьмах,
Nous dormons dans des cages
Мы спим в клетках
Et nous tournons en rond
И бродим по кругу,
Sans voir le paysage
Не видя пейзажа,
Sans chanter de chansons
Не распевая песен.
On n'est pas à plaindre
Нам не на что жаловаться,
On est à blâmer
Нас нужно винить.
On s'est laissés prendre
Мы позволили себя поймать.
Qu'est-ce qu'on avait fait?
Что же мы сделали?
Enfants des corridors
Дети коридоров,
Enfants des courants d'air
Дети сквозняков,
Le monde nous a foutus dehors
Мир вышвырнул нас вон,
La vie nous a foutus en l'air
Жизнь пустила нас под откос.





Writer(s): prevert, kosma


Attention! Feel free to leave feedback.