Lyrics and translation Juliette Gréco - La Chanson De Barbara (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Chanson De Barbara (Remastered)
Песня Барбары (ремастеринг)
C'était
le
beau
temps
où
j'avais
ma
vertu
Было
прекрасное
время,
когда
я
хранила
свою
добродетель
Tu
l'as
eue
aussi,
t'en
souviens-tu?
Ты
тоже
её
хранил,
помнишь?
Et
je
savais
bien
que
viendrait
le
moment
И
я
знала,
что
настанет
момент
De
choisir
un
époux,
un
amant
Выбрать
мужа,
любовника
S'il
avait
de
l'argent,
s'il
était
charmant
Если
у
него
будут
деньги,
если
он
будет
очарователен
Même
en
semaine,
si
son
col
était
blanc
Даже
в
будни,
если
его
воротничок
будет
белым
Et
si
par
veine,
il
m'offrait
son
cœur
et
son
nom
И
если,
по
счастливой
случайности,
он
предложит
мне
свое
сердце
и
имя
Moi,
je
lui
dirais
non
Я
скажу
ему
"нет"
Il
ne
faut
jamais
baisser
les
yeux
Никогда
нельзя
опускать
глаз
L'indifférence
vaut
mieux
Безразличие
лучше
Bien
que
la
Lune
brille
en
les
cieux
Хотя
Луна
сияет
в
небесах
Et
que
le
bateau
dorme
sur
les
flots
bleus
И
корабль
спит
на
голубых
волнах
Mon
cœur
est
silencieux
Мое
сердце
молчит
Il
vaut
mieux,
bien
mieux
Лучше,
гораздо
лучше
Ne
pas
livrer
son
cœur
Не
отдавать
свое
сердце
Et
ne
montrer
que
calme
et
froideur
И
показывать
только
спокойствие
и
холодность
Faire
attendre,
cela
n'est
pas
bon
Заставлять
ждать
- это
плохо
Je
réponds
tout
de
suite
non
Я
сразу
отвечаю
"нет"
Un
homme
du
Kent
est
venu
le
premier
Мужчина
из
Кента
пришел
первым
Et
c'était
un
gentil
cavalier
И
это
был
галантный
кавалер
Le
deuxième
était
aussi
riche
qu'un
roi
Второй
был
богат,
как
король
Le
troisième
était
fou
d'amour
pour
moi
Третий
был
безумно
влюблен
в
меня
Ils
avaient
de
l'argent,
ils
étaient
charmants
У
них
были
деньги,
они
были
очаровательны
Même
en
semaine,
leurs
faux-cols
étaient
blancs
Даже
в
будни
их
воротнички
были
белыми
Très
galamment,
ils
m'ont
offert
leur
cœur
et
leur
nom
Очень
галантно
они
предложили
мне
свое
сердце
и
имя
Moi,
je
leur
ai
dit
non
Я
сказала
им
"нет"
Alors
un
beau
jour
où
le
ciel
était
clair
И
вот
однажды,
когда
небо
было
ясным
Vint
celui
qui
ne
m'a
rien
offert
Пришел
тот,
кто
ничего
мне
не
предложил
Sans
me
saluer,
dans
ma
chambre,
il
entra
Не
поздоровавшись,
он
вошел
в
мою
комнату
Sur
mon
lit,
son
chapeau
il
jeta
На
мою
кровать
он
бросил
свою
шляпу
Il
n'avait
pas
d'argent,
il
n'était
pas
charmant
У
него
не
было
денег,
он
не
был
очарователен
Même
le
dimanche,
son
col
n'était
pas
blanc
Даже
по
воскресеньям
его
воротничок
не
был
белым
Il
n'a
pu
m'offrir
qu'avec
lui
de
souffrir
Он
мог
предложить
мне
только
страдания
вместе
с
ним
Mais
je
n'ai
pas
dit
non
Но
я
не
сказала
"нет"
Devant
lui,
j'ai
dû
baisser
les
yeux
Перед
ним
я
должна
была
опустить
глаза
C'est
lui
qui
m'a
plu
le
mieux
Он
мне
понравился
больше
всех
La
Lune
scintillait
dans
les
cieux
Луна
мерцала
в
небесах
Et
le
grand
bateau
voguait
sur
les
flots
bleus
И
большой
корабль
плыл
по
голубым
волнам
Mon
cœur
n'était
plus
silencieux
Мое
сердце
больше
не
молчало
Je
n'avais
plus
qu'à
lui
livrer
tout
mon
cœur
Мне
оставалось
только
отдать
ему
все
свое
сердце
Pour
l'amour,
il
n'est
pas
de
raison
Для
любви
нет
причин
Et
le
jour
où
passe
le
bonheur
И
в
день,
когда
приходит
счастье
On
ne
saurait
pas
dire
non
Нельзя
сказать
"нет"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.