Juliette Gréco ‎ - La Fiancée Du Pirate - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Juliette Gréco ‎ - La Fiancée Du Pirate




La Fiancée Du Pirate
Невеста пирата
Oui, c'est moi qui lave les verres et les plats
Да, это я мою стаканы и тарелки,
On m'appelle une Marie couche-toi
Меня называют "Мари, ложись-ка вот так",
Quand on m'donne un penny
Когда мне дают пенни,
Faut encore que j'dise merci
Должна ещё и спасибо сказать.
Me v'là en habits loqu'teux
Вот я в лохмотьях,
Au fond d'cet hôtel miteux
В глубине этой захудалой гостиницы.
Vous n'savez pas aujourd'hui qui je suis
Вы не знаете сегодня, кто я,
Vous n'savez pas aujourd'hui qui je suis
Вы не знаете сегодня, кто я.
Mais un soir, un beau soir, grand branle-bas
Но однажды вечером, прекрасным вечером, большая суматоха,
Des gens courent sur la rive
Люди бегут по берегу,
Disant "Voyez qui arrive"
Говоря: "Смотрите, кто прибывает!"
Et moi je sourirai pour la première fois
И я улыбнусь в первый раз,
On dira "Voilà qu'tu souris, toi?"
Скажут: "Вот, ты улыбаешься?"
Un navire de haut bord
Корабль с высокими бортами,
Cent canons aux sabords
Сто пушек на борту,
Entrera dans le port
Войдет в порт.
Moi, toujours je lave les verres et les plats
Я, по-прежнему, мою стаканы и тарелки,
J'serai toujours une Marie couche-toi
Я всё ещё буду "Мари, ложись-ка вот так",
Quand on m'donnera un penny
Когда мне дадут пенни,
Toujours je dirai merci
Всё ещё буду говорить спасибо.
J'gard'rai mes habits loqueteux
Я сохраню свои лохмотья,
Au fond d'cet hôtel miteux
В глубине этой захудалой гостиницы.
Mais demain, demain comme aujourd'hui
Но завтра, завтра, как и сегодня,
Vous n'saurez toujours pas qui je suis
Вы всё равно не узнаете, кто я.
Mais un soir, ce beau soir pour qui je vis
Но однажды вечером, этим прекрасным вечером, ради которого я живу,
Voilà que les cent canons
Вот и сто пушек
S'éveilleront et tonneront
Проснутся и загрохочут.
Pour la première fois, j'éclaterai de rire
Впервые я рассмеюсь,
Quoi méchante, t'as l'coeur à rire?
"Что, злодейка, тебе смешно?"
Le navire du haut bord
Корабль с высокими бортами,
Cent canons aux sabots
Сто пушек на борту,
Bombardera le port
Будет бомбардировать порт.
Alors viendront à terre des matelots, plus de cent
Тогда на берег сойдут матросы, больше сотни,
Qui marqueront d'une croix de sang
Которые отметят кровавым крестом
Chaque maison, chaque porte
Каждый дом, каждую дверь,
Et c'est d'vant moi qu'on apporte
И это передо мной приведут
Enchaînés, implorants
В цепях, умоляющих,
Mutilés et saigneux
Искалеченных и окровавленных
Vos pareils, tous vos pareils, beaux messieurs
Ваших подобных, всех ваших подобных, господа,
Vos pareils, tous vos pareils, beaux messieurs
Ваших подобных, всех ваших подобных, господа.
Alors paraîtra celui que j'attends
Тогда появится тот, кого я жду,
Il me dira "Qui veux-tu
Он скажет мне: "Кого ты хочешь
De tous ces gens que je tue?"
Из всех этих людей, которых я убиваю?"
Et moi, je répondrai doucement
И я тихо отвечу:
Tue-les tous! À chaque tête qui tombera
Убей их всех! С каждой упавшей головой
Je battrai des mains, hop-là!
Я буду хлопать в ладоши, опля!
Et le navire de haut bord
И корабль с высокими бортами,
Loin de la ville tout s'ra mort
Прочь от города, где всё будет мертво,
M'emport'ra vers la vie
Унесет меня к жизни.






Attention! Feel free to leave feedback.