Juliette Gréco ‎ - La Folle Complainte - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Juliette Gréco ‎ - La Folle Complainte




Les jours de repassage,
Дни глажки,
Dans la maison qui dort,
В спящем доме,
La bonne n'est pas sage
Горничная не мудра
Mais on la garde encore.
Но мы все еще держим ее.
On l'a trouvée hier soir,
Мы нашли ее прошлой ночью.,
Derrière la porte de bois,
За деревянной дверью,
Avec une passoire, se donnant de la joie.
С дуршлагом, отдаваясь радости.
La barbe de grand-père
Борода Деда
A tout remis en ordre
Привел все в порядок
Mais la bonne en colère a bien failli le mordre.
Но разгневанная горничная едва не укусила его.
Il pleut sur les ardoises,
Дождь льет на сланцы,
Il pleut sur la basse-cour,
На заднем дворе идет дождь,
Il pleut sur les framboises,
На малине идет дождь,
Il pleut sur mon amour.
Дождь льет на мою любовь.
Je me cache sous la table.
Я прячусь под столом.
Le chat me griffe un peu.
Кошка слегка царапает меня.
Ce tigre est indomptable
Этот тигр неукротим
Et joue avec le feu.
И поиграй с огнем.
Les pantoufles de grand-mère
Бабушкины тапочки
Sont mortes avant la nuit.
Умерли до наступления ночи.
Dormons dans ma chaumière.
Давай переночуем в моей хижине.
Dormez, dormons sans bruit.
Спите, давайте спать спокойно.
Berceau berçant des violes,
Колыбель, качающая виолы,
Un ange s'est caché
Ангел спрятался
Dans le placard aux fioles
В шкафу с флаконами
l'on me tient couché.
Где меня держат лежащим.
Remède pour le rhume,
Средство от простуды,
Remède pour le c ur,
Средство от болезней,
Remède pour la brume,
Средство от тумана,
Remède pour le malheur.
Лекарство от несчастья.
La revanche des orages
Месть грозы
A fait de la maison
Сделал из дома
Un tendre paysage
Нежный пейзаж
Pour les petits garçons
Для маленьких мальчиков
Qui brûlent d'impatience
Которые сгорают от нетерпения
Deux jours avant Noël
За два дня до Рождества
Et, sans aucune méfiance,
И, ничего не подозревая,,
Acceptent tout, pêle-mêle:
Соглашаются на все, вперемешку:
La vie, la mort, les squares
Жизнь, смерть, квадраты
Et les trains électriques,
И электрички,
Les larmes dans les gares,
Слезы на вокзалах,
Guignol et les coups de triques,
Гиньоль и удары электрического,
Les becs d'acétylène
Ацетиленовые сопла
Aux enfants assistés
Помощь детям
Et le sourire d'Hélène
И улыбка Элен
Par un beau soir d'été.
Прекрасным летним вечером.
Donnez-moi quatre planches
Дайте мне четыре доски
Pour me faire un cercueil.
Чтобы сделать мне гроб.
Il est tombé de la branche,
Он упал с ветки.,
Le gentil écureuil.
Милая белка.
Je n'ai pas aimé ma mère.
Я не любил свою мать.
Je n'ai pas aimé mon sort.
Мне не понравилась моя судьба.
Je n'ai pas aimé la guerre.
Мне не нравилась война.
Je n'ai pas aimé la mort.
Мне не нравилась смерть.
Je n'ai jamais su dire
Я никогда не знал, как сказать
Pourquoi j'étais distrait.
Почему я отвлекся.
Je n'ai pas su sourire
Я не смогла улыбнуться.
A tel ou tel attrait.
К той или иной привлекательности.
J'étais seul sur les routes
Я был один на дорогах
Sans dire ni oui ni non.
Не сказав ни "да", ни "нет".
Mon âme s'est dissoute.
Моя душа растворилась.
Poussière était mon nom.
Пыль-мое имя.





Writer(s): Charles Trenet, Guy Luypaerts


Attention! Feel free to leave feedback.