Lyrics and translation Juliette Gréco - La chanson de Margaret (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La chanson de Margaret (Remastered)
Песня Маргариты (ремастеринг)
C'est
rue
de
la
Crique
que
j'ai
fait
mes
classes
На
улице
де
ла
Крик
я
училась
всему,
Au
Havre
dans
un
bar
tenu
par
Chloé
В
Гавре,
в
баре,
которым
управляла
Хлоя.
C'est
à
Tampico
qu'au
fond
d'une
impasse
В
Тампико,
в
глубине
тупика,
J'ai
trouvé
un
sens
à
ma
destinée
Я
нашла
смысл
своей
судьбы.
On
dit
que
l'argent
c'est
bien
inodore
Говорят,
что
деньги
не
пахнут,
Le
Pétrole
est
là
pour
vous
démentir
Но
нефть
может
с
этим
поспорить.
Car
à
Tampico
quand
ça
s'évapore
Потому
что
в
Тампико,
когда
она
испаряется,
Le
passé
revient
qui
vous
fait
vomir
Прошлое
возвращается
и
заставляет
тебя
блевать.
Oui
j'ai
laissé
là
mes
joues
innocentes
Да,
я
оставила
там
свои
невинные
щеки,
Oui
à
Tampico
je
me
suis
défleurie
Да,
в
Тампико
я
утратила
свою
свежесть.
Je
n'étais
alors
qu'une
adolescente
Тогда
я
была
всего
лишь
подростком,
Beaucoup
trop
sensible
à
des
tas
d'profits
Слишком
чувствительным
к
разным
выгодам.
Les
combinaisons
ne
sont
pas
toujours
bonnes
Комбинации
не
всегда
хороши,
Comme
une
vraie
souris
j'ai
fait
des
dollars
Как
настоящая
мышь,
я
зарабатывала
доллары
Dans
ce
sale
pays
où
l'air
empoisonne
В
этой
грязной
стране,
где
воздух
отравлен,
La
marijuana
vous
fout
le
cafard.
А
марихуана
вгоняет
в
депрессию.
On
m'encourageait
j'en
voyais
de
drôles
Меня
подбадривали,
я
видела
всё
в
розовом
свете,
Je
vidais
mon
verre
en
fermant
les
yeux
Я
осушала
свой
стакан,
закрыв
глаза.
Quand
j'avais
fait
le
plein
j'voyais
le
pactole
Когда
я
получала
свое,
я
видела
богатство,
Et
les
connaisseurs
trouvaient
ça
curieux
И
знающие
люди
находили
это
странным.
Une
fille
de
vingt
ans,
c'est
pour
la
romance
Девушка
двадцати
лет
создана
для
романтики,
Et
mes
agréments
semblaient
éternels
И
мои
прелести
казались
вечными.
Mais
par-ci
par-là
quelques
dissonances
Но
то
тут,
то
там
некоторые
диссонансы
M'en
ont
mis
un
coup
dans
mon
arc-en-ciel
Наносили
удар
по
моей
радуге.
C'est
là
que
j'ai
laissé
derrière
les
bouteilles
Именно
там,
за
бутылками,
Le
très
petit
lot
de
mes
petites
vertus
Я
оставила
свой
маленький
набор
маленьких
достоинств.
Un
damné
matelot
qui
n'aimait
que
l'oseille
Проклятый
моряк,
который
любил
только
деньги,
M'en
a
tant
fait
voir
que
je
me
reconnais
plus
Так
со
мной
поступил,
что
я
себя
больше
не
узнаю.
Oui,
il
m'a
fait
voir
le
ciel
du
Mexique
Да,
он
показал
мне
небо
Мексики
Et
m'a
balancée
par
un
beau
printemps
И
качал
меня
прекрасной
весной
Parmi
les
cactus,
dans
le
décor
classique
Среди
кактусов,
в
классической
обстановке,
Où
le
soleil
vous
tue
comme
à
bout
portant.
Где
солнце
убивает
тебя
наповал.
Un
cock
shangaïé,
un
soir
de
folie
Коктейль
"Шанхай"
в
безумный
вечер
A
pris
mon
avenir
comme
un
beau
cadeau
Принял
мое
будущее
как
прекрасный
подарок.
Il
m'a
dit
"petite,
il
faut
qu'on
se
marie
Он
сказал
мне:
"Малышка,
мы
должны
пожениться,
Tu
seras
la
fleur
d'un
joli
bistrot
Ты
будешь
цветком
милого
бистро".
De
tels
boniments
démolissent
une
femme
Такие
сладкие
речи
разрушают
женщину.
Je
vivais
déjà
derrière
mon
comptoir
Я
уже
жила
за
своей
стойкой,
Les
flics
de
couleur
me
disaient
"Madame"
Цветные
полицейские
называли
меня
"Мадам",
Bref,
je
gambergeais
du
matin
au
soir
Короче
говоря,
я
размышляла
с
утра
до
вечера.
Mon
Dieu
ramenez
moi
dans
ma
belle
enfance
Боже
мой,
верни
меня
в
мое
прекрасное
детство,
Quartier
Saint
François,
au
bassin
du
roi.
В
квартал
Сен-Франсуа,
к
бассейну
короля.
Mon
Dieu
rendez-moi
un
peu
d'innocence
Боже
мой,
верни
мне
немного
невинности
Et
l'odeur
des
quais
quand
il
faisait
froid
И
запах
набережных
в
холодную
погоду.
Faites
moi
revoir
les
neiges
exquises
Позволь
мне
снова
увидеть
изысканный
снег,
La
pluie
sur
Sanvic
qui
luit
sur
les
toits
Дождь
над
Санвиком,
который
блестит
на
крышах,
La
ronde
des
gosses
autour
de
l'église
Хоровод
детей
вокруг
церкви,
Mon
premier
baiser
sur
les
chevaux
de
bois.
Мой
первый
поцелуй
на
деревянных
лошадках.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christiane Verger, Pierre Mac Orlan
Attention! Feel free to leave feedback.