Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La fête est là
Das Fest ist da
On
va
vider
toutes
les
tirelires
Wir
leeren
alle
unsere
Sparschweine
On
va
s'en
payer
un
bon
coup
Wir
gönnen
uns
einen
guten
Schluck
Les
ennuis,
ce
soir,
on
s'en
fout
Die
Sorgen,
heute
Abend,
sind
uns
egal
La
fête
est
là,
ce
qu'on
va
rire
Das
Fest
ist
da,
was
werden
wir
lachen
Assiette
au
beurre,
autos
tampon
Fettnäpfchen,
Autoscooter
Boutiques
de
bois,
la
fête
est
là
Holzbuden,
das
Fest
ist
da
Qui
s'installe
en
colimaçon
Das
sich
schneckenförmig
ausbreitet
On
est
chez
soi
sans
tralala
Wir
sind
zu
Hause,
ohne
Tamtam
Lala
lala
lala
Lala
lala
lala
Visez
la
baraque
des
lutteurs
Schau
dir
die
Ringergrube
an
Les
biceps
sont
à
la
parade
Die
Bizeps
sind
auf
Parade
Allez-y
donc,
les
amateurs
Kommt
schon,
ihr
Liebhaber
Les
filles
aiment
bien
la
rigolade
Die
Mädchen
mögen
den
Spaß
Lala
lala
lala
Lala
lala
lala
On
va
vider
toutes
les
tirelires
Wir
leeren
alle
unsere
Sparschweine
On
va
s'en
payer
un
bon
coup
Wir
gönnen
uns
einen
guten
Schluck
Les
ennuis,
ce
soir,
on
s'en
fout
Die
Sorgen,
heute
Abend,
sind
uns
egal
La
fête
est
là,
ce
qu'on
va
rire
Das
Fest
ist
da,
was
werden
wir
lachen
La
femme-poisson
et
la
femme-tronc
Die
Fischfrau
und
die
Torso-Frau
Elles
prennent
la
vie
par-d'ssus
la
jambe
Sie
nehmen
das
Leben
locker
Et
pour
vingt
balles,
donnent
l'illusion
Und
für
zwanzig
Francs
geben
sie
die
Illusion
Qu'c'est
une
vraie
corvée
d'être
ingambe
Dass
es
anstrengend
ist,
beweglich
zu
sein
Lala
lala
lala
Lala
lala
lala
Y
a
les
manèges
qui
tournent
en
rond
Da
sind
die
Karussells,
die
sich
im
Kreis
drehen
Y
a
les
jupons
qui
volent
au
vent
Da
sind
die
Röcke,
die
im
Wind
fliegen
Y
a
les
durs
qui
font
un
carton
Da
sind
die
Harten,
die
abräumen
Y
a
les
mous
qui
r'gardent
tout
contents
Da
sind
die
Weichen,
die
zufrieden
zuschauen
Lala
lala
lala
Lala
lala
lala
On
va
vider
toutes
les
tirelires
Wir
leeren
alle
unsere
Sparschweine
On
va
s'en
payer
un
bon
coup
Wir
gönnen
uns
einen
guten
Schluck
Les
ennuis,
ce
soir,
on
s'en
fout
Die
Sorgen,
heute
Abend,
sind
uns
egal
La
fête
est
là,
ce
qu'on
va
rire
Das
Fest
ist
da,
was
werden
wir
lachen
Tard
dans
la
nuit,
on
plie
boutique
Spät
in
der
Nacht
packen
wir
zusammen
Les
roulottes
s'en
vont
tranquillement
Die
Wohnwagen
ziehen
leise
weiter
Au
long
des
routes
cahotiques
Auf
holprigen
Straßen
Distraire
d'autres
bonnes
gens
Um
andere
gute
Leute
zu
unterhalten
Lala
lala
lala
Lala
lala
lala
À
leur
place,
y
a
des
papiers
gras
An
ihrer
Stelle
liegt
Abfall
Des
confettis
sur
le
pavé
Konfetti
auf
dem
Pflaster
Et
dans
le
noir,
le
bruit
des
pas
Und
in
der
Dunkelheit,
das
Geräusch
von
Schritten
D'un
couple
qui
marche
enlacé
Eines
Paares,
das
sich
umarmt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rene Louis Lafforgue
Attention! Feel free to leave feedback.