Lyrics and translation Juliette Gréco - Le Jour Délaisse Le Ciel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Jour Délaisse Le Ciel
День покидает небо
Le
jour
délaisse
le
ciel
День
покидает
небо,
Mais
tu
as
dit
de
mes
jours
Но
ты
сказал,
что
мои
дни...
La
mer
s'endort
sur
le
sable
Море
засыпает
на
песке,
Ton
cœur
s'endort
sur
mon
cœur
Твое
сердце
засыпает
на
моем
сердце.
Demain
l'aurore
éblouie
Завтра
ослепительная
заря,
Même
rage
dans
tes
yeux
pâlis
Та
же
страсть
в
твоих
побледневших
глазах.
Ta
main
posée
sur
ma
nuque
Твоя
рука
на
моей
шее
Fera
surgir
le
soleil
Вызовет
появление
солнца.
Ce
soir
paye
sa
longue
mélancolie
Этот
вечер
расплачивается
за
свою
долгую
меланхолию.
Là
où
s'effeuille
le
bruit,
là
on
fait
voler
la
nuit
Там,
где
шелест
затихает,
там
мы
прогоняем
ночь.
Ah!
moi
je
n'ai
que
toi
et
tu
n'as
que
moi
Ах!
У
меня
есть
только
ты,
а
у
тебя
есть
только
я,
Et
tu
nous
perdras
quand
tu
l'oublieras
И
ты
потеряешь
нас,
когда
забудешь
это.
Là!
faire
sans
toi
ni
ombres
sans
joie
Там!
Быть
без
тебя,
без
теней,
без
радости...
Ni
le
soleil
dur
ne
me
l'apprendra
Даже
жестокое
солнце
не
научит
меня
этому.
Je
t'aime
que
j'en
meure
de
douceur
Я
люблю
тебя
так,
что
умираю
от
нежности,
Quand
tu
m'as
embrassée
Когда
ты
целуешь
меня.
Mais
que
je
meurre
pour
de
vrai
Но
пусть
я
умру
по-настоящему,
Si
jamais
ton
amour
me
quittait
Если
твоя
любовь
когда-нибудь
покинет
меня.
Le
jour
délaisse
le
ciel
День
покидает
небо,
Mais
tu
as
dit
de
mes
jours
Но
ты
сказал
о
моих
днях...
La
mer
s'endort
sur
le
sable
Море
засыпает
на
песке,
Ton
corps
s'endort
sur
mon
coeur
Твое
тело
засыпает
на
моем
сердце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michel Magne, Francoise Quoirez
Attention! Feel free to leave feedback.